Вы искали: recommandiez (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

recommandiez

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

vous recommandiez des actions?

Английский

- did you recommend actions?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous serions ravis que vous nous recommandiez!

Английский

we would be happy if you could recommend us!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous adorerions que vous nous recommandiez àvos amis. merci!!

Английский

do you like our page? we would be glad if you could recommend it to your friends.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous serions heureux si vous recommandiez notre site internet:

Английский

we would be happy if you recommend this site:

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je voudrais bien que vous nous recommandiez quelque chose à ce sujet aussi.

Английский

i look forward to your recommendation on this issue also.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

pourquoi recommandiez-vous fortement que le comité directeur se réunisse de nouveau?

Английский

why were you strongly advising that mec reconvene? 
 72 the witness:

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils avaient un classement où, si vous recommandiez les meilleures histoires, vous obteniez des points.

Английский

they had a leader board, where, if you recommended the best stories, you would get points.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous souhaitons que vous reveniez et que vous nous recommandiez auprès de votre famille, vos amis et collègues.

Английский

we would love you to come back and to recommend aspasios to your families, friends and colleagues.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

b. recommandiez le portail des autochtones au canada à quiconque cherchant des renseignements sur les peuples autochtones?

Английский

b. recommend it to anyone else that is looking for information on aboriginal peoples?

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je me réjouis également de ce qu' en tant que rapporteur, vous recommandiez d' adopter la proposition.

Английский

i am also pleased that you, as rapporteur, recommend approval of the proposal.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Французский

en mai 2002, le comité a déposé son rapport sur l'homologation des produits antiparasitaires dans lequel vous recommandiez :

Английский

in may 2002, this committee tabled its report on the pesticide registration process. you recommended that

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

j'ai remarqué que vous recommandiez des traders à plus500 auparavant mais que vous n'en avez pas recommandé ces derniers mois.

Английский

i have noticed that you used to refer traders to plu500 on the past but didn’t refer any new ones during the last few months.

Последнее обновление: 2011-12-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ii ne faut pas que vous recommandiez au gouvernement d’accorder aux banques le privilége de faire de la location directement au consommateur qui, par le fait même, changerait tout le processus de la mise en marche des vehicules au canada.

Английский

you must not recommend that the government grant the banks the privilege of doing direct leasing to consumers, which, in itself, would change the entire automobile marketing process in canada.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

monsieur wijsenbeek, j' ai trouvé amusant que vous recommandiez d' appliquer un tarif nul pour les moyens de transport rendus moins nocifs pour l' environnement grâce aux technologies nouvelles.

Английский

it was nice to hear mr wijsenbeek say just now that modern technology should enable the least environmentally damaging means of transport to be charged at a zero tariff.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Французский

etant donné les avantages que présente l'adoption de ce nouveau c.c.a.g., il convient que vous recommandiez aux administrateurs locaux d'appeler les assemblées délibérantes des collectivités locales ou de leurs établissements publics à prendre une délibération décidant que ledit cahier de clauses administratives générales constituera désormais le document de base pour la conclusion de leurs marchés industriels.

Английский

given the advantages that are offered by the adoption of the new c.c.a.g., it is advisable that you recommend to the local administrators that they call the deliberative assemblies of the local authorities or of their public institutions so as to decide that these general administrative terms and conditions will from now on form the basis for their industrial tenders.

Последнее обновление: 2003-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,039,764 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK