Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je te rencontrai,
i met you,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 2
Качество:
un jour, je le rencontrai.
one day i met him.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je le rencontrai en janvier.
i met him in january.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je rencontrai l'un de mes amis.
i came upon a friend of mine.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je te rencontrai et je t’aimai.
i met you and i loved you.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je le rencontrai alors pour la première fois.
i met him then for the first time.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je la rencontrai un certain jour d'hiver.
i met her on a certain winter day.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je le rencontrai tandis que je séjournais à paris.
i met him while i was staying in paris.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
dans le couloir, je rencontrai le comte qui revenait.
in the passage i met the count coming back.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
c’est alors que je rencontrai une jolie demoiselle,
there i met a pretty maid
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
a la sortie, je rencontrai loubime, souriant, radieux.
as i was leaving, i met lubim, who was smiling radiantly.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je fis le voyage, rencontrai peter au pub et nous attendîmes.
i travelled up, met peter in the pub and waited.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
en traversant les coursives, je ne rencontrai point le capitaine nemo.
i didn't encounter captain nemo while going down the gangways.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
ce fut seulement quand je le rencontrai que je réalisai ses véritables intentions.
it was only when i met him that i realized his true intention.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je le rencontrai et il s’empressa de faire ce que je lui demandais.
he was someone that god had chosen to replace him. i met him and he hastened to do what i asked him.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
après cinq pas, je rencontrai une muraille de fer, faite de tôles boulonnées.
in five steps i came to an iron wall, made of plates bolted together.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
dans la suite, je ne rencontrai plus guère que des variétés de l'espèce.
in the years that followed, i encountered almost no one who was not a variant of one of these types.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je rencontrai des gens qui vivaient une vie véritablement humaine en harmonie avec les arbres et les bois.
i encountered people who used to live a truly human life in harmony with trees and woods.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je rencontrai un autre groupe de jeunesse du labour deux ans après, en 1960, à newcastle.
another group of labour party youth i met two years afterwards, in 1960, was in newcastle.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
conseil m'imita. en traversant les coursives, je ne rencontrai point le capitaine nemo.
in crossing the waist i did not meet captain nemo: i supposed him to be in the pilot's cage.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: