Вы искали: reposiez (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

reposiez

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

il faut que vous vous reposiez.

Английский

it is necessary that you take a good rest.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il est important que vous vous reposiez.

Английский

it is important to rest.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand vous vous reposiez sous les deux arbres face-à-face.

Английский

when you took your rest between the two facing trees.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il importe également que vous vous reposiez et buviez amplement pour prévenir la déshydratation.

Английский

for example, ibuprofen can lower a fever and help reduce pain. it is also important to make sure you get plenty of rest and drink lots of fluids to prevent dehydration.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

allah est celui qui vous a assigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour y voir clair.

Английский

allah, it is he who has made the night for you that you may rest therein and the day for you to see.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Французский

c'est lui qui vous a désigné la nuit pour que vous vous y reposiez, et le jour pour vous permettre de voir.

Английский

he it is who has appointed for you the night that you may rest therein, and the day to make things visible (to you) .

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Французский

le mieux lier le vin à la place, où vous vous reposiez ou voyageaient, avec ses particularités remarquables naturelles et les faits historiques.

Английский

is better to connect wine with a place where you had a rest or travelled, with remarkable its natural features and historical events.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quand vous venez dans notre région de la mosel, nous souhaitons que vous vous reposiez, relaxiez et que vous vous éloigniez de vos préoccupations quotidiennes.

Английский

when you come to our mosel region we want you to calm down, relax and get away from every day business.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

«mon cher athos, je veux bien, puisque votre santé l'exige absolument, que vous vous reposiez quinze jours.

Английский

my dear athos, i wish, as your health absolutely requires it, that you should rest for a fortnight.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est de par sa miséricorde qu'il vous a assigné la nuit et le jour: pour que vous vous reposiez et cherchiez de sa grâce,

Английский

it is out of his mercy that he has made for you night and day -- that ye may rest therein, and that ye may seek of his grace --

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

veuillez inclure le temps qu'(^il/elle) a passé dans une autre pièce pendant que vous vous reposiez la nuit ou pendant la journée.

Английский

please include the time ^he/she may have spent in another room while you were resting, at night or during the day.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est de par sa miséricorde qu'il vous a assigné la nuit et le jour: pour que vous vous reposiez et cherchiez de sa grâce, et afin que vous soyez reconnaissants.

Английский

it is out of his mercy that he has made for you night and day,- that ye may rest therein, and that ye may seek of his grace;- and in order that ye may be grateful.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,256,846 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK