Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sentatifs des populations immigrées.
housing conditions and family circumstances.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
comment recruter les acteurs les plus repre´sentatifs?
— how to recruit the most representative actors? — no binding obligation to contribute does not ensure
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les autres syndicats ne sont pas considérés comme repré sentatifs.
the other trade unions are not considered to be representative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela dit, ces documents de recherche ne sont pas toujours représentatifs des opinons de la cdo.
the papers do not necessarily reflect the lcoâ s views.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
laissez-moi vous donner trois exemples représentatifs des péchés menant à la mort.
let me give you three representative examples of sins leading to death.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
comme solution de rechange, il faudrait choisir des emplacements jugés représentatifs du paysage environnant.
alternatively, sites that are believed to be representative of the surrounding landscape should be selected.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les directeurs généraux qui en sont membres sont représentatifs de tous les secteurs de l’économie canadienne.
its member chief executive officers represent all sectors of the canadian economy.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il faut choisir les sites de façon qu’ils soient représentatifs par rapport aux fins pour lesquelles ils sont implantés.
sites shall be located where they are representative for the purpose for which the site is established.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il faut donc répartir les échantillons en fonction de cette variation pour s'assurer que les résultats seront représentatifs de toute la population au sujet de laquelle on veut tirer des conclusions.
samples must therefore be distributed across this variation to ensure that results represent the entire population about which inferences are to be made.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
• les décideurs d'arts et cultures ne sont pas représentatifs de la diversité croissante au canada. on peut dire la même chose de toutes les institutions canadiennes.
• the decision-makers in arts and culture are not representative of the growing diversity within canada; the same can be said of all canadian institutions.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
il a sollicité les commentaires des canadiens, et des intervenants représentatifs d'un large éventail d'intérêts ont répondu à l'appel.
input has been requested and received from a broad spectrum of stakeholder interests.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
le point de départ et la direction sont décidés au hasard de façon à obtenir un échantillon d'une aire d'habitats représentatifs de la région étudiée.
the starting point and starting direction of routes are selected randomly in order to sample a range of habitats representative of the region.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
dans notre recherche, nous utilisons de l'octanol (un alcool à huit carbones) comme composé expérimental représentatif de ces lipides présents dans l'environnement.
in our research, we are using octanol (an eight-carbon alcohol) as a model compound that is representative of these environmental lipids.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество: