Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
la reconnaissance aurait dû rester potentielle.
but it had to be potential; once it was actually granted, it was useless.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j’aurais dû rester sur la ferme
i should have stayed on the farm
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
(leur chiot a dû rester en bas.)
(their puppy had to stay downstairs.)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i vous avez dû rester alité pendant longtemps
if you have had to stay in bed for a long time
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
ils ont dû rester cachés pendant trois ans.
for three years, they were in hiding.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
j'ai dû rester au lit pendant deux jours.
i have had to stay in bed for two days.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
m. goebbels aurait cependant dû en rester là.
there are many things in the goebbels report with which i can identify.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
j'ai dû rester ici à écouter son discours fallacieux.
i had to sit here and listen to his rhetoric.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
la partie du public qui a dû rester à l'extérieur
the overflow crowd
Последнее обновление: 2020-06-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"franchement, j'ai dû rester concentré sur la course.
"to be honest i remained concentrated on the race.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
j'aurais dû rester à la maison plutôt que de sortir.
i would rather stay home than go out.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'ai dû rester dans ma chambre, enfermé comme un prisonnier.
i had to stay in my room, penned up like a prisoner.
Последнее обновление: 2021-03-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
or, pour rester à niveau, la grèce a dû leur offrir des taux d’intérêt toujours plus élevés.
greece had to offer them increasingly higher interest rates to stay put.
Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vous auriez dû vous lever plus tôt ou rester assis pendant le discours que je fais.
you should have risen earlier or not have risen at all during my speech.
Последнее обновление: 2012-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sinon, j' aurais dû rester couché chez moi, avec la jambe empaquetée.
otherwise, i should have been at home with my leg in plaster.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
il a dû rester longtemps en france, en attendant que de jours meilleurs permettent de recommencer.
he had to remain for a long time in france waiting for better times which would allow a new start.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je me demande ce que tu fais encore ici; tu aurais dû rester chez toi! »
why did you even show up, why didn't you stay home!"
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
À notre avis, le crédit de 5 m$ aurait dû rester inscrit dans les comptes du ppdvsm.
it is our view that the $5m credit should have been retained in the scle project.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il doit être conduit à l’hôpital. opéré, il a dû rester quatre jours en observation.
if so, proof of this effective change needs to be made transparent, and consistency across the board needs to be maintained, with well-publicised guidelines in the future.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est pour cela que je lui répète qu'il aurait peut-être dû rester conseiller politique.
for that reason, i repeat that he might have been better off remaining a politicial adviser.
Последнее обновление: 2013-10-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.