Вы искали: scandaient (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

ils scandaient «goodale doit partir».

Английский

they were chanting ``goodale must go''.

Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils scandaient des slogans, "satan est dieu ici.

Английский

they chanted, " satan is god here.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

beaucoup scandaient : "flics, porcs, assassins".

Английский

many chanted: "cops, pigs, murderers."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

deux manifestants ont été arrêtés alors qu'ils scandaient des slogans.

Английский

two protesters got arrested as they chanted slogans.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des milliers de personnes scandaient des slogans en faveur de l'islam.

Английский

thousands chanted slogans in favor of islam.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les attaquants avaient des swastikas tatouées sur les bras et scandaient des slogans fascistes.

Английский

the assailants had swastika tattoos on their arms and shouted fascist slogans.

Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le véhicule a par la suite été incendié par des manifestants qui scandaient des slogans antiaméricains.

Английский

the vehicle was subsequently set alight by demonstrators chanting anti-american slogans.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certains de ceux qui étaient rassemblés scandaient: allah akbar (dieu est grand)

Английский

some of those gathered chanted: allah akbar (god is great)

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils scandaient: “wahid, wahid, wahid, sunni wa alawi wahid.”

Английский

they chanted: “wahid, wahid, wahid, sunni wa alawi wahid.”

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les fameux graffitis de mai 68 scandaient que la seule demande raisonnable était de demander l’impossible.

Английский

famous graffiti from the days of may 1968 had it that the only reasonable demand was to demand the impossible.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la messe, la liturgie des heures, la méditation, le chapelet et les autres exercices de piété scandaient ses journées.

Английский

the privilege and the challenge belong to us.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dans les bus qui les ramenaient à l'école, les élèves scandaient leur joie de retrouver leur jolie pensionnat défiguré par le feu.

Английский

on the bus coming back to school, students chanted joyfully even though their beautiful boarding school had been disfigured in the fire.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

des femmes et des enfants portant des drapeaux kurdes ont envahi les fenêtres tandis que des manifestants scandaient des messages de soutien à l'extérieur.

Английский

women and children waving kurdish banners crowded at the windows while supporters shouted messages of support outside.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

comme les trompettes se taisaient, cinq jeunes hommes de la réserve indienne à brokenhead commencèrent à chanter la mélopée death of a warrior pendant que les tambours scandaient une triste lamentation.

Английский

as the trumpeter finished, five young men from the brokenhead indian reserve began to chant the melancholy "death of a warrior" song, as drummers beat a sad lament.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

les manifestants arboraient des t-shirt et des pancartes à l’effigie du colonel kadhafi et scandaient leur volonté de mourir pour sauver la libye.

Английский

the protesters wore t-shirts and placards bearing the image of colonel gaddafi and chanted their readiness to die to save libya.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est cette même phrase que le bienheureux miguel pro et d’autres scandaient lorsqu’ils ont été assassinés par des représentants du gouvernement mexicain.

Английский

that’s the same phrase blessed miguel pro and others shouted as they were killed by mexican government officials.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

« lâchez pas, capitaine, tenez bon » scandaient certains membres du ncsm discovery, dont un commandant à la retraite qui courait à ses côtés.

Английский

"soldier on captain, soldier on," chanted some members from hmcs discovery, including a retired commander who ran along with her.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

londres – dans les années 60, les féministes scandaient : « notre corps nous appartient », slogan libérateur qui a récemment subi un ironique coup du sort.

Английский

london -- in the 1960’s, feminists coined the slogan, “our bodies, our selves.” but that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

"beaucoup seront vos morts, honduras, mais ils seront tous tombés avec honneur", scandaient les gens au cours de l’enterrement du jeune homme.

Английский

“many will be your dead, honduras, but they will all have fallen with honor”, chanted the people during the young man’s burial.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

des affrontements sporadiques avec les forces de l’ordre ont éclaté tout au long de la journée, comme le 25 janvier. « nous sommes de retour et nous ne partirons pas…à bas le conseil militaire…à bas le maréchal (tantaoui) », scandaient les manifestants.

Английский

intermittent clashes with central security forces erupted throughout the day, just as they had on january 25. “they are back and we are not leaving….down with military rule….down with the marshal (tantawi),” another protestor told me.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,798,089 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK