Вы искали: se braquer (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

se braquer

Английский

dig your heels in

Последнее обновление: 2019-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

il ne faut donc absolument pas se braquer ou faire se braquer votre interlocuteur.

Английский

so do not absolutely have to steer or deflect the caller.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

"face aux difficultés une voie est celle de se braquer contre la culture actuelle.

Английский

if we consider the contemporary problems of our society one possibility is to be dead set against our present culture.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

pour une sortie des volets de 15°, les ailerons extérieurs auraient dû se braquer.

Английский

with a flap extension of 15 degrees, the outboard ailerons would have become active.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

attention de ne pas se braquer uniquement là où il y a les feux de l'actualité!

Английский

we must be careful not to focus our attention only on issues that are under the full glare of the media spotlight!

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

toutefois, il serait nécessaire de ne pas se braquer sur un problème en oubliant tous les autres.

Английский

it is important not to fix on one problem to the exclusion of everything else.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

les négociations ne doivent pas se braquer sur les sujets de singapour, mais plutôt sur les questions liées au développement.

Английский

i cannot find the necessary clarification on this point in the commission document.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

je lui demande de ne pas trop se braquer contre la date limite, surtout après avoir entendu la réponse du gouvernement.

Английский

i would ask him not to get too hung up on the deadline, mainly in light of the minister's response.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

autrement dit, la gouverne va se braquer automatiquement à fond et le pilote devra lutter extrêmement fort pour la ramener à sa position neutre.

Английский

that is, the control can self-deflect to an extreme position, and excessive pilot effort can be required to return the control to a neutral position.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

la commission serait bien avisée de ne pas se braquer avec entêtement sur sa proposition mais d'élaborer avec le conseil et le parlement un dispositif convaincant.

Английский

the commission would also do well not to insist on sticking rigidly to its draft text, but to work together with the council and parliament to develop a convincing set of rules.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

le moteur pneumatique est conçu pour un montage économique, permettant une plus grande stabilité structurelle au cas où le logement venait à se braquer lors d'un impact.

Английский

the air motor is formed for economic assembly while permitting greater structural stability should the housing deflect under an impact.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

l'hôtelier zambien herman streidl se refuse à de telles appréhensions : « il ne faut pas se braquer sur l'afrique du sud.

Английский

zambian hotelier herman streidl dismisses such fears: 'south africa is not the big issue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

mais maintenant, certains violateurs de ces droits deviennent nerveux au sujet de l'importance légitime que la vie privée commence à prendre, et ils essaient de se braquer.

Английский

but now some violators of privacy rights are becoming nervous about the rightful importance that privacy is starting to assume, and they're trying to dig in their heels.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

mais frémont se braque et envoie son épouse à washington pour convaincre le président.

Английский

the younger frémont served as commander of the battleship u.s.s.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

le train principal situé du côté où la gouverne de direction se braque supporte une charge plus grande.

Английский

the main landing gear set on the side towards which the rudder is turned will support a higher load.

Последнее обновление: 2014-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

toujours se braquer sur des questions spécifiques en matière de financement mais, pour mme schreyer, il ne faut pas perdre de vue le fait que l'élargissement est un excellent investissement pour l'avenir.

Английский

october ii - 2002 is requesting that the council of ministers present a progress report on the icc before the copenhagen european council in december.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

cela suffit à justifier que l’attention du monde se braque sur le résultat de ces élections le 16 mai.

Английский

that alone makes the election results due on may 16 worth the world’s attention.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

la police non seulement soumet les détenues politiques et les délinquantes ordinaires aux examens de contrôle de virginité, elle se braque également sur la virginité féminine dans les cas de délits sexuels.

Английский

police not only subject political detainees and common criminal suspects to virginity control exams, but routinely and unfairly focus on female virginity when investigating sex crimes.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

la pression nette sur le volant de commande de gauchissement du pilote n’est que très faible. toutefois, si le moment de charnière compensé change de façon significative sur un des ailerons, les ailerons vont se braquer automatiquement et l’avion va faire un tonneau.

Английский

the net force on the pilot’s lateral control wheel is very low. however, should the compensating hinge moment on one side change significantly, the ailerons will automatically self-deflect to roll the airplane.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Французский

je rapporte l' indignation des américains pour montrer au commissaire qu' il ne doit pas se braquer sur la conclusion d' un compromis entre nous, le ministre rich et consorts lors des présentes négociations avec les États-unis. le domaine est, en effet, bien plus vaste et il ne tient qu' à nous de l' étendre encore.

Английский

i am giving this account of american indignation to press home to the commissioner that he should not be fixated on striking a compromise between us and minister rich and company in the current negotiations with the united states, because the playing field is much wider and it is up to us to make it wider still.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Kevin-oheix

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,632,729 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK