Вы искали: se parer (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

se parer

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

se parer pour l’avenir

Английский

dressing for

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

) menti pour se parer des emblèmes de la scientificité.

Английский

with some exceptions, this usage overlaps italics in english.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c’est aussi bien sûr, se parer de perles noires…

Английский

it is of course, adorning oneself with black pearls…

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

dieu demande également à son peuple de ne pas se parer de bijoux.

Английский

god also asks his people not to wear jewelry.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

par écrit. - l'europe veut se parer des atours d'un État.

Английский

in writing. - (fr) europe wants to adorn itself with the regalia of a state.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:

Французский

pourquoi certaines personnes doivent-elles se parer de ces fourrures, bon sang!

Английский

damn it all, why should a few people deck themselves out in furs?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Французский

pour la distraction des visiteurs un des participants peut se parer par la devineresse ou l'astrologue.

Английский

for entertainment of visitors one of participants can dress up the fortuneteller or the astrologist.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

se faire remarquer /se parer /se vanter /crâner /frimer /se crâner

Английский

show off

Последнее обновление: 2020-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

une fois de plus, l’ ue prétend se parer des attributs d’ un État de nature politique.

Английский

once again the eu presumes to take on the attributes of a political state.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

deuxièmement, ils réclament l'autodétermination pour se parer de légitimité auprès de l'opinion publique internationale.

Английский

secondly, they made claims to self-determination in order to obtain legitimacy in the eyes of international public opinion.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

pour pouvoir se parer de ce beau titre, la grosse pierre doit avoir été dressée ou levée de mains d’hommes.

Английский

to adorn this beautiful title, the big stone must have been raised or erected by human hands.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

juvénile : il met environ quatre ans à se parer du plumage blanc pur qu'il possède à la tête et à la queue.

Английский

immature: requires about four years to attain pure-white head and tail.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ce gulf-stream est un vaste calorifère qui permet aux côtes d'europe de se parer d'une éternelle verdure.

Английский

this gulf stream is a huge heat generator that enables the coasts of europe to be decked in eternal greenery.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

la règle est incarnée par ratsiraka, un dictateur de toute évidence, malgré l'auréole de légitimité démocratique dont il cherche à se parer.

Английский

the gentle wind that precedes the rain is the promise of life in the desert.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

alors qu'une poignée de canadiens se parer à vancouver pour enfiler les couleurs de leur pays, le reste des gars vont profiter de certains bien-nee ...

Английский

while a handful of habs will head off to vancouver to don their country’s colors, the rest of the guys will take advantage of some much-nee…

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

compte tenu de la force de résistance constituée par l'idée de «droits acquis», cette orientation peut se parer du mérite du raisonnable.

Английский

however, given the stubborn resistance inspired by the notion of 'established rights', this attitude can at least claim the merit of being reasonable.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les bâtiments de bois font alors place aux bâtiments de pierre, jusque là fort rares ; le paysage de la nouvelle-france commence à se parer des formes du classicisme français.

Английский

wooden buildings made way for stone structures (previously very rare), and the harmonious forms of french classicism began to adorn the landscape of new france.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et que les rapporteurs sachent re connaître ce qu'ils doivent aux initiatives d'autres parlementaires, plutôt que de se parer des plumes du paon, comme cela arrive!

Английский

finally, people who write reports should recognize what they owe to initiatives taken by other parliamentarians. they should not, upon occasion, preen themselves with feathers not their own!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

bien plus, elle doit faire preuve de retenue dans sa manière de s’habiller, de se parer et de parler avec eux plus qu’elle ne le ferait avec d’autres.

Английский

indeed, she should be more careful about her clothing, adornment and speech before them than before others.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ainc veillera à ce que les collectivités des premières nations de la région côtière de la colombie-britannique aient à leur disposition des ressources similaires ainsi que le soutien nécessaire en vue de se parer à l’éventualité d’un tsunami.

Английский

inac will ensure that coastal first nations communities in bc are similarly equipped with resources and supports for tsunami preparedness.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,797,963 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK