Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous ne parlons pas d'élé
mrs oomen-ruijten asked what the story was
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous ne parlons pas
we do not talk more
Последнее обновление: 2016-09-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas.
we are not talking.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d’ application.
we are not talking about application.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d’un prédateur.
here we are not talking about a predator.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas anglais
hello
Последнее обновление: 2020-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de cela.
we don’t talk about that stuff.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'effets limités.
we are not talking about limited effects.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas ici de quelques dollars.
we are not talking about a few tax dollars.
Последнее обновление: 2014-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de discours.
we are not talking about words here.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'un problème théorique.
we are not talking about a theoretical problem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de l’osce.
we are not talking about the osce.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d' un avenir très éloigné.
we are not talking about the very distant future.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de l'enquête.
it is not the inquiry we are talking about.
Последнее обновление: 2017-02-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas de quelques vidéos.
we're not just talking about a few videos,
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas comme nous le faisions
we don't talk the way we used to
Последнее обновление: 2020-03-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas uniquement de 500 personnes.
we are not only talking about those 500.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas seulement de l’aviation.
we are not talking only about aviation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas seulement en termes militaires.
we are talking not only in terms of military intervention.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
nous ne parlons pas d'une nouvelle forme d'aide sociale.
we are not talking about any form of revised welfare.
Последнее обновление: 2013-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник: