Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
soit gentil avec elle, bill.
be kind to her, bill.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
soit gentil, je te dirai un secret...
be gentle, i will tell you a secret...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
voulais que ce soit gentil et plus doux au palais .
wanted it to be kinder and gentler to the palate .
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
mes attente de cette nouvelle année sont une bonne ambiance de la classe, que le professeur soit gentil
my living with this new year is a good atmosphere in the classroom, the teacher is nice
Последнее обновление: 2011-01-03
Частота использования: 1
Качество:
soyez doux. /soyez délicat. /d'être doux./soit gentil.
be gentle
Последнее обновление: 2019-10-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette manière de voir se trouve résumée dans la fameuse expression rabbinique: « je prends à témoin le ciel et la terre: que l'on soit gentil ou juif, homme ou femme, esclave ou libre, l'esprit divin repose sur chacun selon ses actions ».32 dans son mouvement universaliste, ce passage rappelle la fameuse parole de paul: «il n'y a ni juif ni grec, ni esclave ni homme libre, ni homme ni femme, car vous êtes tous un dans le christ jésus ».23 fait significatif, la valeur reconnue également à tous les hommes par la formule rabbinique ne tire pas son origine d'un même croyance doctrinale, et elle n'en dépend pas; elle requiert seulement la fidélité à des règles de conduite morale.
its spirit is epitomized in the great rabbinic utterance: "i call heaven and earth to witness that, whether one be gentile or jew, man or woman, slave or free man, the divine spirit rests on each in accordance with his deeds." 22 in its all-encompassing sweep, this passage recalls the famous words of paul: "there is neither jew nor greek, neither bond nor free, there is neither male nor female, for you are all one in christ jesus."23 significantly, the equal worth of all men in the rabbinic formulation does not derive from common doctrinal belief, nor does it depend upon it; it requires only loyalty to a code of ethical conduct.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.