Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
« je me demande combien elle coûte? »
“wonder what it costs?”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien d'acclamation coûte
i wonder how much cheer there’ll be
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien le feront en saskatchewan.
i wonder what will be the result in the province of saskatchewan.
Последнее обновление: 2012-11-08
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien de gens vont lire ces rapports.
i wonder how many people would actually read these.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien ce type a pratiqué. o.o
i wonder how much that dude practiced. o.o
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
whaouh." ... je me demande combien coûte un ipad.
whoa." ...i wonder how much an ipad costs.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
« ma fille me demande tout le temps de la regarder.
"my daughter, she always says, ‘look at me.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je suis préoccupé et me demande combien de temps je vivrai.
also i'm concerned and wonder how long my life is to be?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien d'autres sont tout simplement disparues.
i wonder how many more have just disappeared.
Последнее обновление: 2013-05-07
Частота использования: 1
Качество:
je sirote le café à 14 hryvnia, et me demande combien il vaut.
i sip the 14 hryvnia coffee and ponder its value.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien d'entre eux accepteraient l'invitation.
i wonder how many will accept that invitation.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
je me demande combien de temps encore cette situation peut durer?
with the passage of time we then saw the massacre in the stadium and the homicide committed by the fascist gangs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien de terre-neuviens écoutent cela aujourd'hui.
i wonder how many people in newfoundland are listening to his comments today.
Последнее обновление: 2013-06-08
Частота использования: 1
Качество:
je me sens toute seule et je me demande combien de temps elle restera là.
i’m upset and i worry a lot because i know that my dad’s morale is suffering.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien de lettres comme celle-là revenu canada reçoit.
i wonder how many letters revenue canada gets like that.
Последнее обновление: 2016-12-30
Частота использования: 1
Качество:
monsieur le président, je me demande combien il en coûtera de plus aux contribuables canadiens.
mr. speaker, i wonder how much more it is going to cost the canadian taxpayer.
Последнее обновление: 2010-12-14
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien de signatures et de groupes politiques seront nécessaires pour le rendre acceptable.
one wonders how many signatures and political groups would be required for the amendment to become acceptable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
je me demande combien de conducteurs de mobylette je vais y rencontrer, qui ne porteront pas de casque?
this is an extremely welcome development which is intended to identify problems before they cause an accident.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien d'entre eux sont des juges de cour provinciale nommés par les gouvernements provinciaux.
i was wondering how many of those judges are provincial court judges, appointed by various provincial governments across the country.
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
je me demande combien de députés ont lu toutes ces 1 000 pages et savent dans quoi au juste nous nous embarquons.
i wonder how many members of parliament have read those 1,000 pages and know what we are getting into.
Последнее обновление: 2010-06-28
Частота использования: 1
Качество: