Вы искали: trainaient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

trainaient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

et il avait toutes ces pièces détachées qui trainaient.

Английский

he had all these old automotive parts lying around.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et ici nous avons demandé à des cochons qui trainaient dans le coin de faire les titres pour nous.

Английский

and here we asked some nearby pigs to do the titles for us.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

certains dossiers judiciaires qui trainaient depuis longtemps, ont pu être traités et les personnes qui le méritaient ont été libérées.

Английский

some court records lying around for long time, have been treated and those who deserved was released.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

je n'oublierai jamais les enfants pathetiques qui trainaient autour du hall du mess des officiers pour de la nourriture.

Английский

i will never forget the pathetic children who hung around our mess halls for food.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils sont devenus des criminels, ils trainaient avec de mauvaises personnes sans réfléchir à ce qu'allaient devenir leurs vies.

Английский

fully criminal and ended up hanging out with some really bad people, not thinking about their life.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

activision nous propose de d'enfin découvrir les images de wolfenstein qui trainaient en scans sur les forums depuis une petite semaine.

Английский

activision unveiled wolfenstein through magazines last week, and here are finally a bunch of direct-feed images.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

beaucoup des rapports nationaux soulignent que les crises locales n'ont pas commencé avec les chutes des bourses financières, mais elles trainaient depuis des années.

Английский

many national reports emphasize that the local crises did not start with the fall of the financial stock exchanges, but had been dragging out for some years before that.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

quant au premier vice-président burundais, il a refusé tout commentaire sur les détails de l'affaire kavumbagu, mais il a reconnu que certaines affaires trainaient en longueur inutilement.

Английский

first vice president sinunguruza declined to comment on the specifics of kavumbagu's case but he acknowledged that some cases dragged on unnecessarily.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les enqueteurs ont ainsi trouve : des disques d’ordinateur qui trainaient la nuit; une salle de dossiers en aire ouverte 012 les fichiers etaient ranges sur des rayonnages ouverts, juste en face de i’ascenseur; du personnel d’entretien ayant acces aux fichiers de licences, et des documents delicats a eliminer jet& avec les autres rebuts.

Английский

corporate management corporate management provides both the information and privacy commissioners with financial, personnel, administrative, data processing and library services.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,774,812,061 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK