Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
tu m’avais manqué!!!!!!!!!!!!!!!!!!
tu m’avais manqué!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
tu avais
i you
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si tu avais
if we go
Последнее обновление: 2021-10-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tu avais accepté
you had taken up
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habías (tu avais)
habías (you had)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j’avais manqué l’occasion précédente.
i had missed the previous opportunity.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais j'ai dû faire ceci. je me serais donné un coup de pied si j'avais manqué la convention.
but i had to do this. i would have kicked myself if i had missed the convention.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mon bonus quotidien a été réinitialisé le 1er octobre alors que je n'avais manqué aucun jour. pourquoi ?
my daily bonus has been reset on the 1st of october, even though i didn't skip a day. why?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quand le travail a été effectué, j'ai appris que j'avais manqué l'autobus à la vie de ski par cinq minutes.
when the work was done, i learned i had missed the bus to the ski life by five minutes.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on trouve aussi que la condition est vérifiée pour , formules que j’avais manqué dans mes expérimentations !
we also find that the condition is satisfied for , formulae that i missed in my experimentations!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en 2007 et 2011, j'avais manqué le tournoi sur blessure, mais j'ai toujours participé à la coupe du monde. »
in 2007 and 2011 i missed the championship with injury but still played in the world cup.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pendant mon enfance en israël, je me suis souvent demandé ce que j'avais manqué du fait de n'avoir pu connaître la plus grande partie de ma famille.
as a child growing up in israel, i often wondered what i had missed by not knowing most of my family.
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donc, non seulement j’avais manqué de confiance en moi quand je lui ai indiqué son erreur, mais j’en ai aussi manqué quand il a fallu la signaler aux autorités.
so then, not only was i unassertive in pointing out his error to him, i was also unassertive in reporting it.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sachez que je perds vingt mille livres, si je ne suis pas rendu à londres le 21 décembre, à huit heures quarante-cinq du soir. or, j'avais manqué le paquebot de new york, et comme vous refusiez de me conduire à liverpool...
you must know that i shall lose twenty thousand pounds, unless i arrive in london by a quarter before nine of the evening of the 21st of december. i missed the steamer at new york, and as you refused to take me to liverpool -"
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
heureux d'avoir résolu un de mes problèmes, j'ai visé sur la route de nouveau à reutte. j'avais manqué le dernier autobus, ainsi j'ai dû marcher le bout droit de quatre kilomètres dans l'obscurité de soirée. heureusement, le premier kilomètre était incliné et glacial, ainsi je pouvais le couvrir rapidement sur des skis.
happy to have solved one of my problems, i set out on the road back to reutte. i had missed the last bus, so i had to walk the four kilometer stretch in the evening darkness. fortunately, the first kilometer was downhill and icy, so i was able to cover it quickly on skis.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
matthieu vaxiviere: «j’avais manqué l’occasion de gagner hier, mais j’ai réussi à marquer de gros points. aujourd’hui, il a fallu attendre que les conditions s’améliorent mais la direction de course a pris la bonne décision.
matthieu vaxiviere: “i missed my chance of winning yesterday, but i was able to score a lot of points. today, we had to wait until the conditions improved, but the race stewards made the right decision.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: