Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
que verraient les astronautes ?
what would the astronauts see?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
ils/elles ne verraient pas
they were not seeing double
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
se verraient attribuer l'étiquette de
would be labelled as
Последнее обновление: 2019-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils verraient l'efficacité de cet organisme.
they will see how efficient an operation it is.
Последнее обновление: 2012-11-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en fait, les terroristes y verraient une victoire.
the terrorists would actually see this as a success.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
ils verraient plutôt un système de supers reer.
the reform party is opposed to this legislation.
Последнее обновление: 2012-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beaucoup verraient l'intérêt de cette opération.
many would see the importance of this.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
Источник:
c'est le genre de chose qu'ils verraient.
and that's the sort of thing that it would be seeing.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les détenteurs de dpva se verraient aussi octroyer des primes.
they would also be granted bonuses.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ils verraient sa mesquinerie à l'égard de l'inde.
they'll learn how mean-spirited he is about india.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certains États arabes verraient la chose d'un bon œil.
some arab states will be sympathetic to this view.
Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
elles ne verraient pas de médecins et garderaient leur grossesse secrète.
they won't see doctors and keep their pregnancy a secret.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
l’éventail des incertitudes que ces pays verraient dans leurs inventaires.
uncertainty estimates are an essential element of a comprehensive emissions inventory.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les provinces verraient, elles aussi, leurs recettes diminuer considérablement.
the provinces would also experience a substantial reduction in revenues.
Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les optimistes verraient cela comme quelque chose que l' on peut changer.
optimists would look at this as something we could change.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
• les producteurs coréens verraient augmenter leur part du marché canadien des importations.
• korean producers would see an estimated increase of their canadian import market share.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
des problèmes de dépeuplement et de réduction de l'activité économique verraient le jour.
it would also create problems of depopulation and of reduction in economic activity.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
un grand nombre de nouvelles sociétés verraient le jour et créeraient beaucoup d'emplois.
a multitude of new enterprises would also be created, which would provide jobs for many people.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
essentiellement, les compagnies de chemin de fer verraient leurs recettes continuer d’augmenter.
an organization felt that a problem associated with the options is the lack of costing reviews.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
les américains verraient d’un bon œil l’europe contribuer à résoudre les conflits régionaux.
the united states would welcome european activity aimed at resolving regional conflicts.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: