Вы искали: verraient (Французский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

English

Информация

French

verraient

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

que verraient les astronautes ?

Английский

what would the astronauts see?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

ils/elles ne verraient pas

Английский

they were not seeing double

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Французский

se verraient attribuer l'étiquette de

Английский

would be labelled as

Последнее обновление: 2019-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils verraient l'efficacité de cet organisme.

Английский

they will see how efficient an operation it is.

Последнее обновление: 2012-11-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en fait, les terroristes y verraient une victoire.

Английский

the terrorists would actually see this as a success.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils verraient plutôt un système de supers reer.

Английский

the reform party is opposed to this legislation.

Последнее обновление: 2012-10-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

beaucoup verraient l'intérêt de cette opération.

Английский

many would see the importance of this.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

c'est le genre de chose qu'ils verraient.

Английский

and that's the sort of thing that it would be seeing.

Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les détenteurs de dpva se verraient aussi octroyer des primes.

Английский

they would also be granted bonuses.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils verraient sa mesquinerie à l'égard de l'inde.

Английский

they'll learn how mean-spirited he is about india.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

certains États arabes verraient la chose d'un bon œil.

Английский

some arab states will be sympathetic to this view.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elles ne verraient pas de médecins et garderaient leur grossesse secrète.

Английский

they won't see doctors and keep their pregnancy a secret.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

l’éventail des incertitudes que ces pays verraient dans leurs inventaires.

Английский

uncertainty estimates are an essential element of a comprehensive emissions inventory.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les provinces verraient, elles aussi, leurs recettes diminuer considérablement.

Английский

the provinces would also experience a substantial reduction in revenues.

Последнее обновление: 2014-07-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les optimistes verraient cela comme quelque chose que l' on peut changer.

Английский

optimists would look at this as something we could change.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

• les producteurs coréens verraient augmenter leur part du marché canadien des importations.

Английский

• korean producers would see an estimated increase of their canadian import market share.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

des problèmes de dépeuplement et de réduction de l'activité économique verraient le jour.

Английский

it would also create problems of depopulation and of reduction in economic activity.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

un grand nombre de nouvelles sociétés verraient le jour et créeraient beaucoup d'emplois.

Английский

a multitude of new enterprises would also be created, which would provide jobs for many people.

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

essentiellement, les compagnies de chemin de fer verraient leurs recettes continuer d’augmenter.

Английский

an organization felt that a problem associated with the options is the lack of costing reviews.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

les américains verraient d’un bon œil l’europe contribuer à résoudre les conflits régionaux.

Английский

the united states would welcome european activity aimed at resolving regional conflicts.

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,769,730,388 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK