Вы искали: vide moi les couilles avec ta bouche (Французский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Английский

Информация

Французский

vide moi les couilles avec ta bouche

Английский

empty my balls with your mouth

Последнее обновление: 2015-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

va donc, je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu auras à dire.

Английский

now therefore go, and i will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

12 va donc maintenant; c’est moi qui suis avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu auras à dire.

Английский

12 so go now, and i will be with your mouth, teaching you what to say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

12 et maintenant, va, et je serai avec ta bouche, et je t’enseignerai ce que tu diras.

Английский

12 and now go, and i will be with thy mouth, and will teach thee what thou shalt say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

4:12 va donc, je serai avec ta bouche, et je t`enseignerai ce que tu auras à dire.

Английский

12 so go now, and i will be with your mouth, teaching you what to say.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

4:12 et maintenant, va, et je serai avec ta bouche, et je t'enseignerai ce que tu diras.

Английский

4:12 now therefore go, and i will be with your mouth, and teach you what you shall speak."

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

15tu lui parleras donc, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et je serai avec ta bouche et avec la sienne, et je vous enseignerai ce que vous devrez faire.

Английский

16 he shall speak for you to the people, acting as a mouthpiece for you, and you shall be as god to him.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous aurez à faire.

Английский

and thou shalt speak unto him, and put words in his mouth: and i will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

15 et tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous ferez;

Английский

15 and thou shalt speak unto him, and put the words in his mouth; and i will be with thy mouth, and with his mouth, and will teach you what ye shall do.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

4:15 et tu lui parleras, et tu mettras les paroles dans sa bouche; et moi, je serai avec ta bouche et avec sa bouche, et je vous enseignerai ce que vous ferez;

Английский

4:15 you shall speak to him, and put the words in his mouth. i will be with your mouth, and with his mouth, and will teach you what you shall do.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

on la retrouve en train de forniquer avec nacho un client de son hôtel qui à une grosse envie de se vider les couilles avec une domestique trois étoiles....cliquer ici pour la suite de l'histoire

Английский

we surprise her fucking with nacho a client of her hotel who has a big desire to empty his balls with a three-star maid....click here to read the full story

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

"si tu vas confesser avec ta bouche le seigneur jésus, et vas croire dans ton coeur que dieu l’a ressuscité d’entre les morts, tu seras sauvé" (romains 10:9).

Английский

"if thou shalt confess with thy mouth the lord jesus, and shalt believe in thine heart that god hath raised him from the dead, thou shalt be saved" (rom.10:9).

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,729,878,024 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK