Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'était là leur devoir, pas un choix.
ensuring the functioning of institutions is not a choice, it is an obligation ".
Последнее обновление: 2016-09-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous aurions pu vous devoir la ruine de schneider et de legrand.
we might have had you to thank for the ruin of schneider and of legrand.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 5
Качество:
comment considérez-vous devoir être traitée la pratique des compensations ?
how do you think offset practices should be handled?
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:
qu'estimez-vous devoir accomplir avant d'atteindre la réussite?
which accomplishments have most contributed to your career goals?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
nous avons un devoir, pas seulement suite à kyoto, mais aussi envers les générations futures.
we not only have our post-kyoto commitments, we also have a duty to future generations.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 7
Качество:
avez-vous devoir amener beaucoup de sacs?/avez-vous dû apporter autant de sacs?
did you have to bring so much bags?
Последнее обновление: 2024-05-17
Частота использования: 4
Качество:
pensez-vous devoir vous mettre au diapason du niveau d’agressivité déployé par vos adversaires ?
do you feel you have to match the level of aggression shown by your opponents?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
compte tenu de l'information reçue, croyez-vous devoir apporter des changements à vos habitudes?
based on what you have just read, do you think you need to make any changes in your drinking habits?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
, évite de devoir passer des appels qui n'aboutissent pas ou d'utiliser des navigateurs internet pour traiter des appels
, the need for making uncompleted calls, and the need for internet browsers to process calls
Последнее обновление: 2011-07-27
Частота использования: 1
Качество:
nous allons devoir passer à un système de ressources propres, quel qu'il soit.
we are going to have to move over to a system of own resources no matter what.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
il est indécent de devoir passer ainsi une heure à voter sur ce qui aurait dû être réalisé en commission.
it is quite outrageous that we should sit for an hour voting on what should have been resolved by the committee.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:
nous le savons, votre crainte messieurs est de devoir passer une heure dans la salle de bain pour vous préparer.
gentlemen : we know! you fear being stuck in the bathroom every morning, for an hour or so, just to get ready.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
des accords doivent également être conclus avec les pays tiers concernés, accords qui pourraient devoir passer par de longues procédures de ratification.
agreements with the relevant third countries must also be concluded and may well have to go through time-consuming ratification procedures.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
les producteurs n'accepteraient pas de devoir passer par la commission canadienne du blé pour vendre d'autres produits.
the producers would not allow themselves to be put in a position where they were forced to sell other commodities on a non-voluntary basis through the canadian wheat board.
Последнее обновление: 2013-06-30
Частота использования: 1
Качество:
pensez-vous devoir changer votre stratégie, compte tenu des résultats qui, en ce qui touche l’information, semble confirmer que les autochtones n’utilisent pas internet pour cela?
are there any plans to change your strategy in light of these findings that, i mean, in terms of information what if aboriginals don’t look in the internet for that?
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
malheureusement, avec l'argumentation soulevée par le parti réformiste, je vais devoir passer quelques minutes là-dessus.
unfortunately, given the arguments raised by the reform party, i will have to spend a few minutes on this.
Последнее обновление: 2012-06-01
Частота использования: 1
Качество:
agira aussi comme secrétaire du lieutenant-gouverneur et en remplira les devoirs, pas
to the clerk of the council, who shall also act as and perform the duties of secretary to the lieutenant-governor, not exceeding......
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
si vous avez seulement quelques racines courtes encore pouvez-vous devoir les ancrer dans les médias avec quelque chose comme « u » à l'envers ou le fil ?
if you have only a few short roots left you may need to anchor them into the media with something like a upside down "u" or wire?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
celle-ci pourrait devoir passer de 19 % actuellement à environ 23-24 % (voir graphique 6).
the community needs an adequate framework for the developing of new market opportunities.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
si la dette que le débiteur reconnaît vous devoir est garantie, vous pouvez, en tout temps, choisir de faire appel à votre garantie en vertu de l'article 232 de la loi, cité ci-dessous : « 232.
if the debt as acknowledged to you is secured, you may, at any time, elect to rely on your security in the manner provided for in section 232 of the act, a copy of that section being set out below: "232.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование