Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
exigence
exigence
Последнее обновление: 2021-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mon exigence ?
الطلب؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- ton exigence?
- هل سيغير زوجتك؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exigence & #160;:
الأجهزة
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
exigence minimum
شرط الحد الأدنى
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deuxième exigence.
وما هو شرطك الثاني ؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
première exigence:
لدينا أول طلب:
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
peu d'exigence.
خفضت توقعاتي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
7. exigence générale en matière de participation du public
7- مطالب خاصة بالإعلام وتثقيف وتوعية الجمهور
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
7. exigence générale d'information, de sensibilisation et d'éducation du public
7- مطالب خاصة بالأعلام وتثقيف وتوعية الجمهور
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
- l'exigence générale de la compatibilité des réserves avec l'objet et le but du traité (c);
- شرط عام يقتضي تطابق التحفظات مع موضوع المعاهدة وهدفها (جيم).
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette situation peut se produire mais elle est couverte par l'exigence générale de proximité de la cause et non par la présente disposition.
وهذه الحالة محتملة الدفوع، ولكنها مشمولة بالمتطلب العام للسبب المباشر، لا بهذا النص.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cette exigence est confirmée dans le rapport susmentionné du secrétaire général.
وهذا المطلب جرى التأكيد عليه في تقرير اﻷمين العام المشار إليه.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
toutefois, personne ne limiterait grandement l'exigence générale de 28 jours ou l'exigence de 42 jours dans des circonstances exceptionnelles graves.
بيد أن أيا منها لن يخفف كثيرا من الاشتراط العام المتعلق بالاحتجاز لمدة 28 يوما أو الاشتراط المتعلق بالاحتجاز لمدة 42 يوما في حالة الظروف الاستثنائية الخطيرة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cependant, la loi ne comble pas ce manque de connaissance en introduisant une "exigence générale de fiabilité ", telle que celle posée au paragraphe 3 b) de l'article 9.
ومع ذلك، فإن القانون، باستحداثه لشرط الموثوقية العام كما يرد في الفقرة 3 (ب) من المادة 9، لا يضيف أي قيمة لحالة عدم الإلمام تلك.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
on pouvait aussi, selon une autre proposition, placer les notions d'unicité et d'intégrité dans la section c, tout en conservant dans la section b une règle concernant l'exigence générale de forme.
ودعا اقتراح ثان إلى إدراج مفهومي التفرُّد والسلامة في القسم جيم، مع الإبقاء على القاعدة العامة بشأن اشتراط الشكل في القسم باء.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de fait, la notion d'aménagement raisonnable (exigence individuelle) est souvent confondue avec les mesures d'accessibilité (exigence générale) ou avec les plans de mesures positives.
وفي الواقع، كثيراً ما يخلط مفهوم الترتيبات التيسيرية المعقولة (مطلب فردي) بتدابير تيسير الوصول (مطلب عام) أو برامج التدابير الإيجابية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aux termes de l'article 13 de la loi sur la nationalité (359/2003), une exigence générale pour la naturalisation est que la personne en question n'ait pas commis d'acte punissable.
وفقا للبند 13 من قانون الجنسية (359/2003)، فإن أحد الشروط العامة للتجنس هو أن يكون الشخص المعني لم يرتكب عملا يُعاقب عليه.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
h) exigence générale de notification publique et d'examen des propositions des pouvoirs publics en matière de réglementation, stratégie, certification, licences, information dans le cadre de l'inventaire et données nationales sur les émissions;
(ح) اشتراطات عامة للإخطار العام واستعراض اللوائح والسياسات الحكومية المقترحة، وشهادة الاعتماد، والتراخيص، ومعلومات الجرد وبيانات الانبعاثات القطرية؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exigence générale de notification et d'examen publics des propositions des pouvoirs publics en matière de réglementation, de politiques, certificats d'agrément, de licences, d'information sur les stocks et de données nationales sur les rejets et les émissions;
(ﻫ) شرط عام للإبلاغ العام واستعراض اللوائح والسياسات الحكومية المقترحة، وشهادات الموافقة والتراخيص، ومعلومات الجرد وبيانات الاطلاقات/الانبعاثات الوطنية؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: