Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
elle fait des efforts pour changer.
إنها تحاول أن تتغير
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il fait des études pour être vétérinaire.
انه يدرس ليكون طبيبا بيطريا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
j'ai fait des efforts pour etre délurée,
أنا ' عَملَ ve بجدّ لِكي يَكُونَ طليقَ
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
on fait des efforts pour localiser ce drone.
الجهود مستمرة لتحديد مكان الطائرة
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
il fait campagne pour être maire.
إنه مرشح المكتب
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
j'ai fait des efforts pour ne pas revenir ici.
لقد حاولت بشدة ألا أعود هنا0
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tout le monde a fait des efforts pour m'impliquer.
عمل الجميع بشده ليتأكدو من مشاركتي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
j'ai fait des efforts pour t'accepter dans ma vie.
أجل، فقد بذلتُ جهدا كبيرا في استيعابكِ في حياتي
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le pakistan a constamment fait des efforts pour promouvoir cet objectif.
لقد بذلت باكستان جهوداً متواصلة من أجل تحقيق هذا الهدف.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le gouvernement a fait des efforts pour arrêter et juger les auteurs.
47 - وبذلت الحكومة جهودا لإلقاء القبض على الجناة ومحاكمتهم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
tous ces efforts pour être mince et bien coiffé...
كل هذه السنين لتكون رشيق وأنيق
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le gouvernement guinéen a fait des efforts pour relever ces défis en 2011.
وقد بذلت حكومة غينيا في عام 2011 بعض الجهود من أجل التغلب على هذه التحديات.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
les pays ont également fait des efforts pour améliorer la disponibilité des données;
وبذلت البلدان جهودا أيضا لتحسين توافر البيانات؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
depuis, j'ai redoublé d'efforts pour être un bon fils, un bon élève. un type bien.
لأكون إبن جيد ، وطالب جيد ... وشخص جيد وأنت نجحت أنت :
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
le conseil national pour la protection de l'enfance a fait des efforts pour:
وفي هذا الإطار قام المجلس القومي لرعاية الطفولة بما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
l'élève ne réunit pas les conditions pour être élève régulier;
عدم استيفاء التلميذ للشروط التي يتعين أن تتوفر في التلميذ النظامي؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la situation actuelle est source de préoccupation et exige de nouveaux efforts pour être surmontée.
واﻷوضاع الراهنة تسبب القلق وتفرض بذل مزيد من الجهود للتغلب على هذه الحالة .
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
le pam a indiqué qu'il fait des efforts pour accroître le soutien qu'il reçoit du secteur privé et des donateurs non traditionnels.
40- وأفاد برنامج الأغذية العالمي بأنه يبذل جهوداً لزيادة الدعم الذي يحصل عليه من القطاع لخاص والمانحين غير التقليديين.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
mais comme il préside la section des sciences, il a fait un vrai effort pour être ici avec nous.
ولكن بسبب مقعدة في قسم العلوم, كافح بجهد لاجل ان يكون بيننا.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
fais un effort pour être moins bête.
من فضلك حاولْ متبئاش أبلهِ.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество: