Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mettre fin à la stigmatisation
تجاوز الوصمة من أجل استجابة شاملة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
- la discrimination et la stigmatisation;
:: تعرضهم للتمييز والوصم؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
iv. les manifestations de la stigmatisation
رابعاً- مظاهر الوصم
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
la stigmatisation au sein de la famille
الوصم في أوساط الأسرة
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la stigmatisation de chocolats en cadeaux ?
من العار إهداء الشوكولا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
g) réduire la stigmatisation liée au vih;
(ز) الحد من الوصم المتصل بالفيروس؛
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
la stigmatisation et la discrimination doivent cesser.
ويجب وضع حد للوصم والتمييز.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
réduction de la stigmatisation et de la discrimination;
- الحد من الوصم والتمييز؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la stigmatisation des malades et notamment des séropositifs
وصم المصابين بالمرض، بما في ذلك فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ces lois accroissent la stigmatisation sociale des homosexuels.
وتعزز تلك القوانين الوصمة الاجتماعية التي يوصم بها المثليون جنسياً(9).
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
c. l'incitation à la haine et la stigmatisation
جيم - خطاب الكراهية، والوصم
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a. partis politiques et lutte contre la stigmatisation des
ألف - الأحزاب السياسية ومكافحة وصم الأشخاص المهمّشين 40-43 11
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
38. la stigmatisation ne se limite pas à la vie publique.
38- لا يقتصر الوصم على المجال العام.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
:: la stigmatisation sociale des victimes est prévenue et atténuée.
:: منع وتقليل الوصم الاجتماعي للناجين
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
b) de la stigmatisation des enfants en conflit avec la loi;
(ب) وصم الأطفال المخالفين للقانون؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a) partis politiques et lutte contre la stigmatisation des personnes
(أ) الأحزاب السياسية ومكافحة وصم الأشخاص المهمشين
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
- la stigmatisation et le rejet par la famille et par la communauté.
- وصم المرأة بالعار وتعرضها لنبذ الأسرة والمجتمع.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
16. plus fondamentalement, la stigmatisation exprime l'inégalité des pouvoirs.
16- والوصم، من ناحية أسسه، يعكس سلطة غير متكافئة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
8. Éliminer la stigmatisation, la discrimination, les lois et les pratiques répressives
٨ - إزالة الوصمة المرتبطة بفيروس نقص المناعة البشرية، والقضاء على التمييز، وتعديل القوانين والممارسات العقابية
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a) la discrimination et la stigmatisation dont sont victimes les enfants handicapés;
(أ) انتشار تصرفات التمييز والوصم التي يتعرض لها الأطفال المعاقون؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: