Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
parmi les commentaires les plus pertinents :
ومن بين أكثر التعليقات إرتباطاً بالموضوع:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
a. des programmes plus pertinents
ألف - تعزيز عنصر الملاءمة في برامج بناء القدرات
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 2
Качество:
les facteurs les plus pertinents sont les suivants :
60 - من بين أهم العوامل، يمكن إيراد ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
164. les textes de loi les plus pertinents sont:
164- ونصوص القوانين الأكثر اتصالاً بالموضوع هي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
le socialisme bolivarien figure parmi les plus pertinents.
والاشتراكية البوليفارية أحد أشد النظم أهمية.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
on trouvera ci-après une étude des cas les plus pertinents.
وفيما يلي استعراض للحاﻻت ذات الصلة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
parmi les processus les plus pertinents, il y a lieu de citer:
وفيما يلي بعض هذه العمليات ذات الصلة الأقوى:
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
l'un des aspects les plus pertinents est la réforme du conseil de sécurité.
إصلاح مجلس الأمن يمثل إحدى أهم القضايا التي آن أوانها.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
ils demeurent les outils les plus pertinents pour arriver à une désescalade de la situation.
وتظل التوصيات والتفاهم أهم أداتين لهما صلة بالموضوع لوقف التصعيد في الحالة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
220. on peut citer parmi les aspects les plus pertinents du statut du fonctionnaire :
220 - ومن أهم الجوانب ذات الصلة بالنظام الأساسي للموظف العام، يمكن أن نذكر ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
b) identification des principaux problèmes et présentation des études et cas les plus pertinents;
)ب( تحديد المعوقات الرئيسية وتقديم أهم الدراسات/الحاﻻت؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la plupart des entreprises ont choisi d'utiliser les indicateurs qui leur paraissaient les plus pertinents.
وكانت نتيجة ذلك أن معظم "معدي التقارير بموجب المبادرة " يختارون استخدام المؤشرات التي يشعرون بأنها متصلة أوثق اتصال بمؤسساتهم.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"les plus pertinentes pour votre entreprise."
" التي تكون مرتبطة بشدة بعملكم "
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
321. les mesures suivantes sont les plus pertinentes.
321- أهم هذه التدابير ما يلي.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
:: Étude sur les aspects les plus pertinents du phénomène de la violence familiale dans la zone métropolitaine de monterrey.
:: دراسة لأهم جوانب ظاهرة العنف العائلي في المنطقة المتروبولية من مونتيري.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
parmi les autres questions examinées en vue de déterminer les domaines les plus pertinents, on peut citer les suivantes :
7 - وشملت بعض المواضيع الأخرى التي نوقشت بهدف تحديد أكثر المجالات أهمية ما يلي:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
la coopération sudsud pourrait également stimuler les efforts visant à atteindre les objectifs les plus pertinents d'ici 2015.
والتعاون فيما بين بلدان الجنوب يمكنه أيضا أن يعزز الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف ذات الصلة بحلول 2015.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
a) reconnu la nécessité pour le cst de recommander sur quel thème des meilleures pratiques ses conseils seraient les plus pertinents;
(أ) الإقرار بضرورة أن تقترح لجنة العلم والتكنولوجيا المواضيع التخصصية لأفضل الممارسات التي سيكون ما تقدمه من مشورة بشأنها ذا أهمية خاصة؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
278. les normes de droit interne les plus pertinentes sont:
٢78- فيما يلي أهمّ قواعد القانون المحلي فيما يتصل بالثقافة:
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
en attendant, je me pencherai, dans l'intérêt de ce débat, sur les points les plus pertinents pour les nations unies.
وفي غضون ذلك، سأتناول بشيء من التوضيح النقاط الأكثر أهمية للأمم المتحدة، لإثراء هذه المناقشة.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: