Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je sens une réticence.
أشعر بالنفور من جانبك
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
d'où ta réticence.
عندما كانا يتواعدان يمكنني أن أتفهم لم لاتود إستخدامه
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
avec une extrême réticence.
"حفيد الملكة فيكتوريا وقيصر المانيا"
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
je comprends votre réticence.
أنا أتفهم ما ينفرك منا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- je comprends votre réticence.
-انا متفهم لما انت ممتنع عن التكلم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je comprends ta réticence à tuer.
انظر، أتفهّم نزعك لعدم القتل.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
sa réticence n'est pas surprenante.
ترددها ليس مفاجئا
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
b. réticence à endosser la responsabilité
باء - الإحجام عن الإقرار بالمسؤولية
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
j'ai senti beaucoup de réticence.
شعرت بعدم رغبته
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
cette réticence coûte cependant très cher.
ويكون ثمن هذا النفور باهظا جدا.
Последнее обновление: 2016-12-02
Частота использования: 1
Качество:
- je m'attendais à votre réticence.
كان إحجامك متوقعاً.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
voyez comment votre réticence le rembourse.
سنري الى اى مدي ستضحي من اجله
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
et vous êtes venue ici sans aucune réticence ?
وأن من غير السار لك المجيء إلى هنا؟
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
- et la réticence liée aux préjugés des hommes.
- التحفّظ بشأن الأحكام المسبقة للرجل.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
vous avez été trahis. je comprends votre réticence.
لقد تم خيانتكم صدقوني ، أنا أفهم سبب ترددكم
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
je comprends votre réticence mais pensez aux villageois.
المعلم لي واجه صعوبات لكن مئات الأرواح في قريتنا بخطر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
a) sa réticence à accueillir ses propres nationaux;
(أ) عدم رغبتها في استقبال رعاياها؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
1. sa réticence d'accueillir ses propres nationaux;
1 - عدم رغبتها في استقبال مواطنيها؛
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:
je sens comme une réticence en wayne, grand maître.
أستشعر بمقاومة لدى (وين)، أيها المعلم الأكبر
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
l'éducation suscite encore des réticences.
فالتعليم لا يزال يواجه ببعض النفور.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: