Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
Ça ressemble à ta manière de faire.
lyk op jou manier van doen.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
manière d'afficher les pièces jointes
stoor aanhangsel as
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
configuration de la manière dont konqueror se signalename
stel die manier waarop konqueror homself raporteer opname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- c'est du brecht de toute manière.
dit is brecht!
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
configuration de la manière dont les fenêtres sont déplacéesname
konfigureer die weg wat vensters word verskuifname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ce n'a pas à finir de cette manière.
dit hoef nie op die manier te eindig.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
configure la manière d'afficher les pages webname
konfigureer die skriftipes gebruik word op web bladsyename
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.
as hulle jul reine, godvresende wandel aanskou het.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
utiliser la ligne de commande dans un terminal à la manière de quake
gebruik die bevel-lyn in 'n quake-tipe terminaal
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
cet élément contrôle de quelle manière il faut correspondre à la valeur donnée.
dit beheer die strengheid van die passing teen die gegewe waarde.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
faire un zoom arrière de manière à afficher tous les bureaux côte à côte dans une grillename
name
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
interface graphique gtk simple pour liquidsoap permettant de configurer les diffusions de manière interactive.
eenvoudige gtk gui na liquidsoap om interaktief jou strome in te stel
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
je savais comment mon fils se sentait à la manière dont il claquait la porte le matin.
ek kon weet hoe my seun voel... aan die manier waarop hy die deur toemaak soggens
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
tes yeux se porteront sur des étrangères, et ton coeur parlera d`une manière perverse.
jou oë sal vreemde dinge sien en jou hart verkeerde dinge spreek;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
mais j'avais l'habitude d'écrire à ma femme de toute manière.
maar, ek het tog die gewoonte om na my vrou te skryf.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 2
Качество:
si vous répondez de manière incorrecte à une énigme, vous ne marquez aucun point pour celle-ci.
indien 'n raaisel verkeerd geantwoord word, sal geen punte toegeken word daarvoor nie.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
dieu tonne avec sa voix d`une manière merveilleuse; il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.
god donder wonderbaar met sy stem; hy doen groot dinge wat vir ons onbegryplik is.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
fusionne deux cellules ou plus en une grande cellule. ceci est une bonne manière de créer des titres et libellés dans un tableau.
aansluit by twee of meer selle binnein een groot sel. hierdie is 'n goeie weg na skep titels en etikette binne in' n tabel.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
c'est un manque d'ardeur à tout ce qui se doit d'être fait légitimement et de manière raisonnable.
dit is wanneer iemand nie versigtig optree soos wat redelikerwys verwag word nie.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
mais si un homme a un fils qui voie tous les péchés que commet son père, qui les voie et n`agisse pas de la même manière;
maar kyk, as hy 'n seun verwek wat al die sondes van sy vader sien wat hy gedoen het--dit sien en sulke dinge nie doen nie:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: