Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
visible pour la famille
ikusgai familiarentzako
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
la famille à laquelle appartient ce dtep.
dtep honi dagokion familia.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
36 casse-têtes pour toute la famille
36 puzzle-joko familia osoarentzat
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
voici la famille de police actuellement sélectionnée
hauxe da orain aukeratuta dagoen letra- tipo familia
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la famille demandée n'est pas prise en charge
eskatutako familia ez dago onartuta
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la famille d'adresses pour la résolution du nom d'hôte
ostalari izenaren ebazpenerako helbide familia
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
la famille demandée n'est pas prise en charge pour ce nom d' hôte
eskatutako familia ez dago onartuta ostalari- izen honetan
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la famille d'adresses pour le nom d'hôte n'est pas prise en charge
host-arentzako helbide-familia ez jasana
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
utiliser la même famille dans tous les textes cochez cette option pour outrepasser les polices de caractères de tous les documents et les remplacer par la famille de base.
erabili familia bera testu guztietarako hautatu aukera hau letra- tipo pertsonalizatuei jaramonik ez egiteko eta oinarrizko letra- tipoak erabiltzeko haien ordez.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
j`ai encore baptisé la famille de stéphanas; du reste, je ne sache pas que j`aie baptisé quelque autre personne.
batheiatu vkan dut estebenen familia-ere: gaineracoz eztaquit berceric batre batheyatu vkan dudanez.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
joseph aussi monta de la galilée, de la ville de nazareth, pour se rendre en judée, dans la ville de david, appelée bethléhem, parce qu`il était de la maison et de la famille de david,
igan cedin bada ioseph-ere galileatic, nazaretheco hiritic, iudeara, dauid-en ciuitate bethlehem deitzen denera (ceren baitzén dauid-en etchetic eta arraçatic)
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
la famille à laquelle appartient ce dtep. il y a deux familles & #160;: type xml & #160;: dtep décrivant un langage de type xml type pseydo & #160;: dtep décrivant un autre langage, où la notion de balises n'est pas la même que dans xml. par exemple il y a php, javascript, css.
dtep honi dagokion familia. bi familia daude: xml estiloa: xml- ren antzekoa lengoai bat deskribatzen duen dtep bat pseudo type: beste lengoai mota bat deskribatzen duen dtep- a, non etiketa baten zentzua ez da xml- ak duena. adibideak: php, javascript, css.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование