Вы искали: la maison des crêtes (Французский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Basque

Информация

French

la maison des crêtes

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Баскский

Информация

Французский

ainsi que la maison

Баскский

peroch baita

Последнее обновление: 2022-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

elle entra dans la maison de zacharie, et salua Élisabeth.

Баскский

eta sar cedin zachariasen etchera, eta saluta ceçan elisabeth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en le recevant, ils murmurèrent contre le maître de la maison,

Баскский

eta recebitu çutenean, murmuratzen çuten aitafamiliaren contra,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

je la rejoignis sur le chemin de l'école à la maison.

Баскский

berarekin elkartu nintzen eskolatik etxerako bidean.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

nous devons enlever nos chaussures avant d'entrer dans la maison.

Баскский

zapatak kendu beharko genituzke etxera sartu aurretik.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

comme jésus était à béthanie, dans la maison de simon le lépreux,

Баскский

eta iesus bethanian simon sorhayoaren etchean cela,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et nous a suscité un puissant sauveur dans la maison de david, son serviteur,

Баскский

eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra dauid bere cerbitzariaren etchean.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il est logé chez un certain simon, corroyeur, dont la maison est près de la mer.

Баскский

hura duc ostatuz simon larru appainçalebat baithan, ceinec baitu etchea itsas aldean: haic erranen drauc cer hic eguin behar duán.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

saluez hérodion, mon parent. saluez ceux de la maison de narcisse qui sont dans le seigneur.

Баскский

saluta eçaçue herodion ene lehen gussua. salutaitzacue narcisse baithaco gure iaunean diradenac.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

saluez apellès, qui est éprouvé en christ. saluez ceux de la maison d`aristobule.

Баскский

saluta eçaçue apelles, christean approbatua. salutaitzaçue aristobulorenecoac.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

or, l`esclave ne demeure pas toujours dans la maison; le fils y demeure toujours.

Баскский

eta cerbitzaria ezta egoiten bethierecotz etchean, semea dago bethierecotz.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

quelques jours après, jésus revint à capernaüm. on apprit qu`il était à la maison,

Баскский

eta berriz sar cedin capernaumen cembeit egunen buruan, eta ençun içan da ecen etchean cela.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

en sortant de la synagogue, ils se rendirent avec jacques et jean à la maison de simon et d`andré.

Баскский

eta bertan synagogatic ilkiric, ethor citecen simonen eta andriuen etchera iacquesequin eta ioannesequin.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

le priant et disant: seigneur, mon serviteur est couché à la maison, atteint de paralysie et souffrant beaucoup.

Баскский

eta cioela, iauna, ene muthilla diatzac etchean paralytico, gaizqui tormentatua.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

et sortant de là, il entra chez un nommé justus, homme craignant dieu, et dont la maison était contiguë à la synagogue.

Баскский

eta handic partituric sar cedin iustoa deitzen cen eta iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari.

Последнее обновление: 2024-04-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

lorsque marthe apprit que jésus arrivait, elle alla au-devant de lui, tandis que marie se tenait assise à la maison.

Баскский

marthac bada ençun ceçanean iesus ethorten cela, aitzinera ilki cequión: eta maria etchean iarriric cegoen.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

jésus étant entré, un jour de sabbat, dans la maison de l`un des chefs des pharisiens, pour prendre un repas, les pharisiens l`observaient.

Баскский

guertha cedin halaber hura ethorri cenean phariseuetaco principal baten etchera sabbathoan bere refectionearen hartzera, hec gogoa emaiten baitzeraucaten.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

envoie donc à joppé, et fais venir simon, surnommé pierre; il est logé dans la maison de simon, corroyeur, près de la mer.

Баскский

igorrac bada ioppera, eta dei eraci eçac simon icen goiticoz pierris deitzen dena: hura duc ostatuz simon larru appainçalearen etchean itsas aldean: hura dathorrenean minçaturen çaic hiri

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

ils arrivèrent à capernaüm. lorsqu`il fut dans la maison, jésus leur demanda: de quoi discutiez-vous en chemin?

Баскский

eta ethor cedin capernaumera: eta etchera cenean, interroga citzan, cer bidean iharduquiten cenduten elkarren artean?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Французский

il y a plusieurs demeures dans la maison de mon père. si cela n`était pas, je vous l`aurais dit. je vais vous préparer une place.

Баскский

ene aitaren etchean egoitzác anhitz dirade: baldin bercela baliz erran nerauqueçuen, banoa çuey leku appaincera.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,053,286 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK