Вы искали: sépulcre (Французский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Basque

Информация

French

sépulcre

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Баскский

Информация

Французский

pierre et l`autre disciple sortirent, et allèrent au sépulcre.

Баскский

ilki cedin bada pierris, eta berce discipulu hura, eta ethor citecen monumentera.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles trouvèrent que la pierre avait été roulée de devant le sépulcre;

Баскский

eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jésus, étant arrivé, trouva que lazare était déjà depuis quatre jours dans le sépulcre.

Баскский

ethor cedin bada iesus, eta eriden ceçan hura ia laur egun çuela monumentean cela.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les disciples de jean, ayant appris cela, vinrent prendre son corps, et le mirent dans un sépulcre.

Баскский

eta hori ençunic haren discipuluac ethor citecen, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta eçar ceçaten thumbán.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles disaient entre elles: qui nous roulera la pierre loin de l`entrée du sépulcre?

Баскский

eta erraiten çuten elkarren artean, norc aldaraturen draucu harria monument borthatic?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

tous ceux qui étaient avec jésus, quand il appela lazare du sépulcre et le ressuscita des morts, lui rendaient témoignage;

Баскский

eta testificatzen çuen harequin cen gendetzeac, ecen lazaro deithu çuela monumentetic, eta hura resuscitatu çuela hiletaric.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le premier jour de la semaine, elles se rendirent au sépulcre, de grand matin, comme le soleil venait de se lever.

Баскский

eta guciz goiz astearen lehen egunean ethorten dirade monumentera, iguzquia ia ilki cenean

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles s`éloignèrent promptement du sépulcre, avec crainte et avec une grande joie, et elles coururent porter la nouvelle aux disciples.

Баскский

eta bertan partituric monumentetic iciapen eta bozcario handirequin, laster eguin ceçaten haren discipuluey declaratzera.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

et, après qu`ils eurent accompli tout ce qui est écrit de lui, ils le descendirent de la croix et le déposèrent dans un sépulcre.

Баскский

eta complitu cituztenean harçaz scribatu ciraden gauça guciac, çuretic kenduric, eçar ceçaten monument batetan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

alors l`autre disciple, qui était arrivé le premier au sépulcre, entra aussi; et il vit, et il crut.

Баскский

orduan bada sar cedin berce discipulu monumentera lehenic ethorri içan cen hura-ere, eta ikus ceçan, eta sinhets ceçan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

jésus frémissant de nouveau en lui-même, se rendit au sépulcre. c`était une grotte, et une pierre était placée devant.

Баскский

iesus bada berriz bere baithan mouitzen cela, ethorten da monumentera, eta lecea cen, eta harribat haren gainera, eçarria.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

elles sortirent du sépulcre et s`enfuirent. la peur et le trouble les avaient saisies; et elles ne dirent rien à personne, à cause de leur effroi.

Баскский

eta hec bertan partituric ihes eguin ceçaten monumentetic: ecen ikarac eta iciapenec har citzan: eta nehori deus etzeraucaten erraiten: ecen beldur ciraden.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

il était sans cesse, nuit et jour, dans les sépulcres et sur les montagnes, criant, et se meurtrissant avec des pierres.

Баскский

eta bethiere egun eta gau mendietan eta thumbetan cen oihuz cegoela, eta bere buruäri harriz ceraunsala.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,997,505 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK