Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aussitôt, ils laissèrent les filets, et le suivirent.
eta hec bertan vtziric sareac iarreiqui içan çaizcan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aussitôt, ils laissèrent leurs filets, et le suivirent.
eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
il monta dans la barque, et ses disciples le suivirent.
eta vncian sarthu cenean iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
les deux disciples l`entendirent prononcer ces paroles, et ils suivirent jésus.
eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan iesusi.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
jésus partit de là, et se rendit dans sa patrie. ses disciples le suivirent.
guero parti cedin handic, eta ethor cedin bere herrira, eta baçarreitzan bere discipuluac.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Ému de compassion, jésus toucha leurs yeux; et aussitôt ils recouvrèrent la vue, et le suivirent.
eta compassione harturic iesusec hunqui citzan hayén beguiac: eta bertan ikustea recebi ceçaten hayén beguiéc, eta hari iarreiqui cequizquión.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
après être sorti, il alla, selon sa coutume, à la montagne des oliviers. ses disciples le suivirent.
guero ilkiric parti cedin costumatu beçala oliuatzetaco mendirát: eta iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac-ere.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aussitôt, il les appela; et, laissant leur père zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent.
eta bertan dei citzan hec: eta bere aita zebedeo vncian vtziric languilequin, iarreiqui içan çaizcan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
les juifs qui étaient avec marie dans la maison et qui la consolaient, l`ayant vue se lever promptement et sortir, la suivirent, disant: elle va au sépulcre, pour y pleurer.
orduan harequin etchean ciraden iuduac, eta hura consolatzen çutenac, ikussiric ecen maria hain fitetz iaiqui, eta ilki cela, iarreiqui cequizquion hari, cioitela, monumentera ioaiten da, han nigar daguiançat.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: