Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
– qu’est-ce qui vous semblerait égal ?
mit nem bánna?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
que t’en semblerait-il, ô azazello ?
mit gondolsz, milyen érzés lenne, azazello?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
par ailleurs, la majorité semblerait exagérément élevée.
a többség emellett aránytalanul magas számnak is tűnik.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il semblerait que les résultats obtenus soient similaires.
a tapasztalat szerint mindkét országban hasonló eredményeket értek el.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
un système renforcé d’autorégulation semblerait plus adéquat.
hatékonyabbnak tűnik egyfajta szigorúbb önszabályozási rendszer.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il semblerait que le navire a plutôt coulé que sauté.
Úgy rémlik, mintha a hajó nem annyira fölrobbant, mint inkább csak elsüllyedt volna.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
dans l’affirmative, quel type de mesure vous semblerait utile?
ha igen, milyen biztosítékokat tartana megfelelőnek?
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il semblerait même que la chine ait cherché à s'industrialiser trop vite.
arguably even china may have tried to industrialize too quickly.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l’exigence d’une déclaration préalable ne semblerait donc pas nécessaire.
Így feleslegesnek tűnik az előzetes nyilatkozat előírása.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il semblerait qu'aucun progrès n'ait été accompli dans ce domaine.
a jelek szerint e területen semmilyen előrelépés nem történt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sans cela, le village perdrait de son carac-tère et semblerait moins accueillant.
elt �nése káros hatást gyakorolna a falu életére, és ett xl vonzereje csökkenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
-- en tout cas, elle semblerait être assez vaste! répondit le jeune garçon.
mindenesetre jókora földdarabnak látszik! - felelte a fiú.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
demander une révision du cfp en cas de recours à cette garantie semblerait contraire aux intentions du législateur.
a többéves pénzügyi keret hitelgarancia lehívását követő felülvizsgálatának szükségessége ellentétes lenne a jogalkotó szándékaival.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
néanmoins, il semblerait logique d'inclure ces documents fondamentaux dans le cadre législatif communautaire.
mégis logikusnak tűnne, ha ezen alapvető dokumentumot is belefoglalnák a közösségi jogalkotási keretbe.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dans certains cas, cela semblerait dû au fait que les inspecteurs n’ont pas reçu la formation spécifique nécessaire.
néhány esetben ez annak róható fel, hogy a vizsgálók nem kapták meg a szükséges szakképzést.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
or, un tel résultat ne semblerait pas conforme à l’économie générale de la décisioncadre et à ses objectifs.
egy ilyen következtetés azonban összeegyeztethetetlenek tűnne a kerethatározat általános rendszerével és céljaival.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dans la présente affaire, il semblerait que d’importantes contraintes concurrentielles sur le marché déstabilisent toute tentative de coordination.
a tárgyalt esetben, úgy tűnik, jelentős a versenykényszer a piacon, ami destabilizálna minden, az egyeztetésre irányuló próbálkozást.
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cet aspect lui semblerait devoir utilement faire l’objet d’une prochaine recommandation de la part de la commission.
az egszb szerint hasznos lenne, ha az európai bizottság ajánlást készítene erről a vetületről.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.13 il semblerait que les nouvelles conditions techniques puissent être créées sans surplus de charge financière ou administrative au niveau communautaire, national ou régional.
4.13 az új műszaki feltételek megteremtése valószínűleg nem jár majd további felesleges közösségi, nemzeti vagy regionális szintű pénzügyi és adminisztratív teherrel.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
compte tenu de la petite échelle et de la dispersiondes projets à financer,il semblerait que ceux-ciconviennent davantage à des actions initiées au niveaulocal ou régional.
támogatási programokat is létrehoztak az ésszerű energiafelhasználás terén tettállami ésmagánberuházásokösztönzésére (kísérletiintézkedések, helyi ügynökségi hálózatoklétrehozásastb.).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник: