Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait.
foofa ñu daaj yeesu ci bant, daldi séddoo ay yéreem, tegoo ko ay bant, ba xam ku nekk, looy am;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu`ils font. ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.
ci kaw loolu yeesu ne: «baay, baal leen, ndaxte xamuñu li ñuy def.» xarekat ya tegoo ay bant yéreem, ngir séddoo ko.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
après l`avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.
noonu ñu daaj ko ca bant ba, ñu daldi séddoo ay yéreem, tegoo ko ay bant,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: