Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je ne peux pas supporter de la perdre.
tôi không chịu nổi mất cô ấy.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
la nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien.
tin về vụ bê bối làm mất mặt vị chính khách.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
il mettra sa bouche dans la poussière, sans perdre toute espérance;
nó khá để miệng trong bụi đất! hoặc giả sẽ có sự trông mong.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: a quoi bon perdre ce parfum?
có vài người nổi giận nói cùng nhau rằng: sao xài phí dầu thơm ấy như vậy?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aussi je vous demande de ne pas perdre courage à cause de mes tribulations pour vous: elles sont votre gloire.
tôi cũng xin anh em chớ nhơn sự hoạn nạn tôi chịu vì anh em mà ngã lòng điều đó là điều vinh hiển của anh em vậy.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
un temps pour chercher, et un temps pour perdre; un temps pour garder, et un temps pour jeter;
có kỳ tìm, và có kỳ mất; có kỳ giữ lấy, và có kỳ ném bỏ;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
car le fils de l`homme est venu, non pour perdre les âmes des hommes, mais pour les sauver. et ils allèrent dans un autre bourg.
rồi ngài cùng môn đồ đi qua làng khác.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
les armes du fourbe sont pernicieuses; il forme de coupables desseins, pour perdre les malheureux par des paroles mensongères, même quand la cause du pauvre est juste.
kẻ rít róng dùng những khí giới gian tà, toan những mưu gian, lấy sự nói dối đặng làm hại người nhu mì, và làm hại kẻ nghèo dầu nói lẽ công bình.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
un seul est législateur et juge, c`est celui qui peut sauver et perdre; mais toi, qui es-tu, qui juges le prochain?
chỉ có một Ðấng lập ra luật pháp và một Ðấng xét đoán, tức là Ðấng cứu được và diệt được. nhưng ngươi là ai, mà dám xét đoán kẻ lân cận mình?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
... que vous pouvez utiliser le nouveau format de fichier png à la place de l'ancien format tiff pour compresser vos images sans perdre en qualité & #160;?
... rằng bạn có khả năng dùng định dạng tập tin png thay cho tiff để nén được mà không mất chất lượng ảnh không?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
... que parce que le format png utilise un algorithme de compression sans perte, vous pouvez utiliser le niveau de compression maximal quand vous enregistrez vos images et sans perdre de qualité & #160;?
... rằng vì định dạng tập tin png dùng một thuật toán nén không mất gì, bạn có khả năng dùng cấp nén tối đa với định dạng tập tin này không?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование