Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ne sois pas si téméraire !
wees toch niet zo roekeloos!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ne sois pas si sauvage, jack.
jack, doe niet zo wild.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
veuillez donc accepter le fait que je ne sois pas plus explicite aujourd'hui.
ik verzoek u dan ook te willen aanvaarden dat ik vandaag niet specifieker zijn kan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ne sois pas du nombre des ignorants.
behoor daarom zeker niet tot de onwetenden.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
la réunion de l' osce à istanbul offre une occasion d' avancer, bien que je ne sois pas très optimiste.
de russen hebben duidelijk gemaakt dat zij zich in hun aanpak van de crisis bovenal laten leiden door de binnenlandse publieke opinie.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je t'exhorte afin que tu ne sois pas du nombre des ignorants».
ik vermaan je niet tot de onwetenden te behoren."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
cela ne signifie pas que je ne sois pas sensible aux pro blèmes que soulignent le rapporteur et de nom breux députés.
de verkiezingen zijn zonder openlijk ingrijpen van de militairen verlopen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a mon avis, bien que je ne sois pas spécialiste de la question, il s'agit d'un faux dilemme.
ik begrijp de opmerking van mevrouw pollack dan ook niet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien que je ne sois pas partisan de favoriser la consommation de viande d'intervention, le fait est que grâce aux mécanismes de
de gebeurtenissen in frankrijk van de afgelopen weken hebben de franse landbouw schade berokkend. de britse huis vrouwen boycotten momenteel uit eigen beweging
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je dois avouer que, bien que je ne sois pas membre de cette commission, je soutiens entièrement ce que mme pack a dit.
ik moet toegeven dat ondanks dat ik geen lid ben van de commissie cultuur en onderwijs, ik mij volledig kan vinden in de woorden van mevrouw pack.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
la perestroïka est un phénomène que beaucoup de personnes trouvent intéressant, bien que je ne sois pas sûr que beaucoup comprennent réellement ce que cela veut dire.
ik geloof dat veel mensen met belangstelling de „perestrojka" volgen, maar ik betwijfel of zij ook wel allen volledig begrijpen wat „perestrojka" inhoudt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bien que je ne sois pas d'accord sur tous les points avec m"" van lancker, je souhaite toutefois la féliciter pour ce rapport.
alhoewel ik het niet op alle punten eens ben met mevrouw van lancker wil ik haar toch feliciteren met dit verslag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
il se peut que je ne sois pas le meilleur orateur du monde, mais oublier un discours de 13 minutes ce n'est pas une mince affaire.
tk ben wellicht niet de grootste redenaar ter wereld, maar een uiteenzetting van dertien minuten is toch wat lang om ze niet te vermelden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien que je ne sois pas enthousiasmé du tout par le gel des terres, cette proposition ouvre des possibilités aux agriculteurs et devrait également bénéficier aux consommateurs. mateurs.
ik dank hen dan ook voor hun ideeën, zelfs de kritische, onder andere van de heer oostlander, mevrouw banotti, mevrouw crawley, de heer van outrive, de collega's van de liberale en democratische fractie waaronder de heer wijsenbeek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne t'afflige pas pour eux. et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots.
bedroef u niet op het verhaal der ongeloovigen, en verkeer ook niet in angst om hetgeen zij uitdenken;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
bien que je ne sois pas en mesure d'accepter tous les amendements qui ont été déposés, je puis dire que le parlement a contribué utilement à clarifier la proposition de la commission.
aangezien men het niet eens is over wat er gebeurd is, meen ik dat de be trokken commissie zelf de kwestie moet ophelderen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le fait que je ne sois pas d'accord avec elle n'amoindrit en rien les efforts qu'elle a consacrés à l'élaboration de ce rapport.
het feit dat ik het niet met haar eens ben, doet niets af aan het vele werk dat zij hiervoor heeft verricht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bien que je ne sois pas enclin à critiquer la commission à la légère, il faut bien dire que cette situation particulière ne met pas, si j'ose dire, du beurre dans ses épinards.
hoewel ik niet gauw kritiek zal uitoefenen op de commissie, vind ik nu toch dat de commissarissen in dit geval een modderfiguur — of moet ik zeggen een „boterfiguur" ? — hebben geslagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
comme vous le savez, bien que je ne sois pas vraiment un nouveau dans la maison, je fais quand même partie, comme l'ensemble des députés espagnols, des nouveaux venus.
punt twee in de reeks uitvoeringsproblemen wordt gevormd door de geïntegreerde mediterrane programma's.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mais je suis en mesure de le rassurer que, bien que je ne sois pas certain que la commission ait déjà reçu ou non la lettre, le département de l'emploi estime que la question peut maintenant être résolue.
ik kan hem evenwel verzekeren dat hoewel ik er niet zeker van ben of de brief al bij de commissie is binnengekomen, het departement van arbeid van mening is dat deze zaak nu kan worden opgelost.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: