Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
a quoi aboutissent les programmes ?
waartoe leiden de programma's?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
… et aboutissent à ce produit ni.
... en het eindproduct ziet er ongeveer zo uit
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tous ces agrégats aboutissent au même montant.
geldscheppingswinst zie inflatiebelasting.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les évaluations aboutissent aux conclusions suivantes:
de gezamenlijke inventarisaties hebben de volgende conclusies opgeleverd:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
puits fermés qui aboutissent à ces locaux,
dichte schachten die toegang geven tot de bovengenoemde ruimten,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
d'autres études aboutissent au même résultat.
andere studies geven een vergelijkbaar beeld.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les négociations aboutissent sur l'accord suivant :
de onderhandelingen eindigen met de volgende overeenkomst :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
99% des déchets irlandais aboutissent dans des décharges.
in ierland gaat 99% van het afval naar stortplaatsen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
combien de licenciements collectifs aboutissent à un conflit ?
de eerste maakt deel uit van een algemeen overleg en wil vooral de algemene regels hiervoor vaststellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ils aboutissent à la signature des deux traités cee et ceea.
deze besprekingen liepen uit op de ondertekening van twee verdragen, het eeg-verdrag en het ega-verdrag.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les conventions visées à l'article 1er aboutissent à :
de in artikel 1 bedoelde overeenkomsten leiden tot :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il en va de même pour les appels qui n'aboutissent pas.
hetzelfde geldt voor telefoonverkeer waarbij geen verbinding tot stand komt.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
il est indispensable qu'elles aboutissent le plus rapidement possible.
het is absoluut noodzakelijk dat zij zo spoedig mogelijk tot een goed einde worden gebracht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut souvent des années pour que les actions en justice aboutissent.
met rechtszaken zijn vaak jaren gemoeid.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
• aboutissent à des résultats profitant à tous les pays tacis participants.
• tot resultaten leiden in alle deelnemende tacis-landen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ces règles aboutissent parfois à des situations d’une complexité invraisemblable20.
deze regels leiden dikwijls tot bijzonder ingewikkelde situaties20.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
les passages informatiques réalisés avec le modèle quest aboutissent aux mêmes conclusions.
maar zelfs daar is er slechts een zwak bewijs dat een grotere schuld samengaat met hogere rentestanden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le simple fait que les investissements aboutissent à des réalisations n'est pas suffisant.
dat een investering is uitgevoerd, is niet voldoende.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de précédents rapports montrent que 60 % des commandes transfrontalières n'aboutissent pas.
eerdere verslagen hebben aangetoond dat meer dan 60% van de grensoverschrijdende bestellingen op niets uitloopt.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
et c'est malheureusement ce à quoi aboutissent le livre blanc et le rapport parlementaire.
en dat is waar het witboek en jammer genoeg ook het verslag van het parlement op uitdraaien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: