Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
au cas où:
ingeval
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 8
Качество:
au cas où un eut acp:
indien een acs-suat:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
adam au cas où eureka échouerait.
adam zeggen dat dit de zaken alleen nog maar verder uit zal stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, au cas où un etat acp :
echter kan, indien een acs-staat
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le charbon sera toujours là au cas où
steenkool zal er altijd zijn voor het geval dat...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au cas où le suivi ferait apparaître:
indien uit het toezicht blijkt:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
au cas où aucun salaire n'est payé ou
in het geval geen salaris wordt betaald ;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
au cas où le prix minimal visé au point 1 :
indien de in punt 1 bedoelde minimumprijs:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
toutefois, au cas où un pays ou territoire : produit
echter kan, indien een land of gebied
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au cas où, pour des raisons le concernant, le vendeur
in het geval dat de verkoper om haar moverende redenen
Последнее обновление: 2015-07-21
Частота использования: 1
Качество:
au cas où la dépense totale eligible pour 1994, présentée
indien de voor 1994 door frankrijk ingediende totale subsidiabele
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au cas où les offres et les cours retenus concernent:
wanneer de in aanmerking genomen aanbiedingen en noteringen betrekking hebben op:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
au cas où le formulaire est établi par une institution française.
indien het formulier door een orgaan in frankrijk werd uitgereikt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au cas où les voix sont partagées, le président a voix prépondérante.
bij staking van stemmen beslist de voorzitter.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
au cas où l'abattoir fait le classement selon la conformation,
ingeval het slachthuis klasseert volgens de conformatie,
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
procédure à suivre au cas où de telles circonstances exceptionnelles surgissent.
procedure die moet worden gevolgd indien zich dergelijke uitzonderlijke omstandigheden voordoen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
au cas où l'analyse d'échantillons est requise, ceci peut être
indien een analyse van monsters noodzakelijk is, kan deze worden verricht door de persoon zelf of in opdracht van hem door een labora torium.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
e) une explication au cas où aucune mesure n'a été prise.
e) toelichtingen indien geen maatregelen zijn genomen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
au cas où il refuserait une troisième fois, il est transféré d'office.
de ambtenaar die werd aangemeld kan hoogstens tweemaal een betrekking weigeren.
Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 1
Качество:
cette valeur pourrait être modifiée au cas où certaines conditions seraient remplies.
deze waarde kan onder bepaalde omstandigheden worden gewijzigd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: