Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
bousculer
wegschuiven
Последнее обновление: 2016-04-06
Частота использования: 1
Качество:
il faut bousculer les dogmes du pacte de stabilité.
we moeten de dogma's van het stabiliteitspact omverwerpen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
il conviendrait, à mon sens, de les bousculer quelque peu.
we kunnen misschien beter cursussen organiseren voor werkgevers.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, il nous faut raison garder et f ne bousculer ni les faits ni les États.
wij moeten dus redelijk blijven en mogen de ontwikkelingen of de landen niet forceren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est à nous de bousculer un conseil toujours frileux et souvent réactionnaire dans ce domaine.
onze gemeenschappelijke opdracht is om ervoor te zorgen, dat dit op vreedzame en democratische wijze kan gebeuren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne voulais pas vous bousculer, mais le temps nous manque et deux rapports doivent encore être débattus.
ik wilde u niet opjagen, maar de tijd dringt en we moeten nog twee verslagen behandelen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cette dimension va inévitablement bousculer bien des habitudes acquises, ce qui explique peut-être les réticences de certains.
door een unie in deze zin te verlangen hebben de europese volkeren de stuurlui van het gemeenschapsschip gedwongen zich aan zeer strenge voorschriften te houden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je ne suis pas sûr qu’ il était absolument utile de bousculer, et de bousculer sans cesse, les agendas.
ik weet niet of het nu wel zo nodig was om de agenda's- steeds maar weer- overhoop te halen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les candidats n' ont certainement pas étés ravis de voir les premiers ministres se bousculer afin d' obtenir prestige et pouvoir national.
de kandidaten kunnen niet erg ingenomen zijn geweest met de aanblik van die wedloop om nationale macht en prestige tussen de premiers.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais ne faut-il pas savoir bousculer lé protocole et même les règles de représentation au sein du conseil européen lorsque les événements euxmêmes nous échappent?
maar het moet immers kunnen dat het protocol en zelfs de regelingen voor vertegenwoordiging in de europese raad geweld wordt aangedaan als de gebeurtenissen uit de band lopen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien que ces licences libres ne remettent pas en cause le cadre juridique actuel en matière de droits de propriété intellectuelle, elles peuvent toutefois bousculer les modèles commerciaux traditionnels des éditeurs ou des universités.
deze open licenties vormen geen probleem voor het huidige kader voor intellectuele-eigendomsrechten, maar zij kunnen nog een uitdaging vormen voor de traditionele bedrijfsmodellen van uitgevers of universiteiten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
bien évidemment, monsieur schulz, ils sont nombreux à se bousculer dans mon esprit, mais je ne tiens pas à vous rendre plus célèbre que vous ne l’ êtes déjà.
ja, dat mogen velen zich aantrekken, geachte collega, maar ik wil u niet nog beroemder maken dan u al bent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mais un événement est venu bousculer ces réticences: la faillite du conglomérat enron aux États-unis dû à des fautes dans le respect des règles prudentielles et à des faillites dans la surveillance.
eén specifieke gebeurtenis heeft evenwel een einde gemaakt aan die gereserveerdheid: de ondergang van het conglomeraat enron in de verenigde staten als gevolg van niet-naleving van de prudentiële normen en falend toezicht.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
si les etats du g7 décident un moratoire pour l'exunion soviétique, cela nous coûtera beaucoup d'argent. cela pourrait bousculer certains calculs optimistes des ministres des finances des etats membres.
die kortere routes zijn allemaal uitstekend, maar over de enige, echt goede korte route, namelijk het verlenen van prioriteit aan het recht en de politiek, wordt met geen woord gerept.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bousculé
weggeschoven
Последнее обновление: 2016-04-06
Частота использования: 1
Качество: