Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
détruisons-le.»
ik zal het vernietigen!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous détruisons nos frontières, nous démantelons nos systèmes de défense.
wij halen onze grenzen neer en ontmantelen onze defensiesystemen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trop souvent, nous détruisons avec les unes ce que nous faisons avec l'autre!
daar kunnen zij zich ook belasten met de uitvoering van en de controle op samenwerkingsen hulpverleningsprogramma's van de eg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c’ est par notre propre mode de vie que nous détruisons les ressources naturelles de ces pays.
door onze leefgewoonten vernielen we de natuurlijke bronnen in deze landen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et plus nous endommageons ces réseaux, plus nous détruisons par là une partie de nous-mêmes.
hoe meer wij van dat systeem vernietigen, hoe meer wij onszelf ten gronde richten.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ne détruisons pas les rêves familiaux de milliers de couples aimants en leur refusant le bonheur de la maternité.
laten wij de droom van duizenden liefdevolle echtparen om een eigen gezin te stichten niet verstoren door hun het geluk van het krijgen van kinderen te ontzeggen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
si nous détruisons la communauté rurale, il n'y a pas d'avenir pour ces personnes.
') zie bijlage ,, vragenuur' ' voor de niet behandelde vragen. 2) uitvoering van de adviezen van het parlement: zie bijlage. ')
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en écoulant ainsi ce sucre, nous détruisons le marché mondial et nous créons des problèmes pour les pays en voie de développement.
dat is voor mij en mijn fractie voldoende reden om de commissie te verzoeken en te verplichten om aan een nauwkeuriger definitie van setaside te gaan werken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
À quoi bon avoir un emploi et une bonne économie si nous empoisonnons notre nature et détruisons les conditions nécessaires pour les générations à venir?
wat hebben wij aan banen en een goede economie als wij onze natuur vergiftigen en de komende generaties hun mogelijkheden ontnemen?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
les enfants qui seront davantage atteints par le cancer en raison des essais nucléaires que l'on continue à effectuer dans ce monde que nous détruisons.
tevens dank ik de vele leden die aan het debat hebben bijgedragen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dans son discours de ce matin, il nous a parlé des perspectives qui seraient les nôtres si nous détruisons ces merveilleux animaux et quand nous l'aurons fait.
het zijn werkelijk zeer mooie dieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au lieu de créer et de soutenir des centres d’ excellence de niveau mondial, nous les détruisons par le manque de financement et la mauvaise conception de doctrines de classe.
wij zouden centra van academische uitmuntendheid van wereldklasse moeten oprichten en ondersteunen, maar in plaats daarvan doen wij hen de das om door een gebrek aan financiering en ondoordachte, klassengerichte doctrines.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
d'un côté, de façon pharisienne nous détruisons et puis, de l'autre, de façon sédative, de façon analgésique, nous essayons un petit peu d'atténuer les drames que nous avons causés.
daarom eisen automobielclubs en consumentenverenigingen wettelijke maatregelen om zowel de frontale- als de zijdelingse-botsingsweerstand van auto's te vergroten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: