Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
c'est la ville dont je t'ai parlé.
dit is de stad waarover ik je verteld heb.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai parlé au téléphone.
ik sprak met haar via de telefoon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je lui en ai parlé au téléphone.
ik heb hem daarover gesproken met de telefoon.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'ai parlé musique.
ik heb over muziek gesproken.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai parlé de notre école.
ik vertelde hem over onze school.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je lui ai parlé aujourd'hui au téléphone.
ik heb vandaag met hem getelefoneerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'ai parlé de musique.
ik heb over muziek gesproken.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
je n' ai parlé d' aucune approche monétaire.
ik heb met geen woord gerept over een monetaristische benadering.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j'ai parlé de «coordination».
ik had het over de coördinatie ervan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
j'ai parlé des partenaires sociaux.
ik heb het over de sociale partners gehad.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
enfin, j'ai parlé d'incohérence.
er zijn geen waarborgen in verband met terugbetaling, tenzij door de communautaire begro ting in geval de leningnemers in gebreke blijven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'excédent dont j'ai parlé a donc été inutilement immobilisé.
de kwijting die de raad eigenmachtig aan de „satellieten" verleent, zonder zelfs met het parlement rekening te houden, kunnen wij slechts als een aanbeveling beschouwen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
j'ai parlé à m. monti dehors.
ik heb buiten deze vergaderzaal met de heer monti gesproken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elles se conçoivent dans l'interdépendance économique dont j'ai parlé.
er zitten uiteraard voordelen aan het ems.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
j'ai parlé avec xerox cette semaine.
ik heb deze week nog met xerox gesproken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
d'abord, l'on s'appuiera sur les signaux dont j'ai parlé.
in de eerste fase wordt gebruikgemaakt van de genoemde signalen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
) et dont je n'ai eu connaissance que fortuitement ?
13 mei 1992 op een andere, door de leden amendola (') en bettini (2) ingediende, vraag over hetzelfde onderwerp, waarvan ik toevallig kennis heb genomen?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est pourquoi j'ai parlé d'un «défi».
vandaar dat ik spreek over „uitdaging".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
c'est pour cela que j'ai parlé du dialogue social.
binnen de ftanse revolutie neemt de vetklating van de rechten van de mens en butgei uit 1789, die vootafgaat aan die van 1793, een bijzondere plaats in.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
-- c'est-à-dire que je rends visite à une anglaise, celle dont je vous ai parlé.
--„dat is te zeggen, dat ik een engelsche vrouw bezoek, dezelfde van wie ik u heb gesproken.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество: