Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
faire preuve de diligence
benaarstigen
Последнее обновление: 2016-08-14
Частота использования: 1
Качество:
faire preuve de minutie.
accuratesse.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
faire preuve de disponibilité;
getuigt van beschikbaarheid;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
faire preuve de négligence envers
verwaarlozen
Последнее обновление: 2016-08-05
Частота использования: 1
Качество:
enfin, il doit faire preuve de :
tenslotte dient hij blijk te geven van :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
ils doivent faire preuve de réserve.
zij moeten zich beheersen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
faire preuve de qualité d'écoute
gerichtheid op de burger en de maatschappij
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
faire preuve de bon sens et de prudence
gezond verstand gebruiken en voorzichtig zijn
Последнее обновление: 2019-07-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut cependant faire preuve de prudence.
tientallen uit die geheime steden zijn weg, waarnaartoe, we weten het niet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
être dynamique et faire preuve de fermeté;
dynamisme en doortastend optreden;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est aussi faire preuve de justice.
sommingen zijn geen voorstander van het ingrijpen in het marktproces, terwijl anderen opteren voor een structurele ingreep.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ce serait faire preuve de peu de perspicacité.
mijn fractie zou dan tegen het verslag stemmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
convaincre, négocier et faire preuve de persévérance.
overtuigen, onderhandelen en doorzettingsvermogen.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
peuvent faire preuve de prêter l'oreille.
kunnen luisteraandacht laten blijken.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aujourd'hui, sachons faire preuve de cohérence.
laten wij vandaag consequent zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ae 13* faire preuve de suffisamment d'assurance.
ll 13* zich voldoende weerbaar op te stellen.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais il faut, là aussi, faire preuve de délicatesse.
de heer pasty had het, zoals ook andere sprekers, over de bosnische kwestie en de eventuele terugtrekking van unpro-for.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il convient de faire preuve de davantage de pondération.
deze voorgestelde wijziging trekt een foute voorstelling van zaken recht.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
certes, nos partenaires devront faire preuve de souplesse.
ik ben van mening dat wij op dat gebied een speciale rol kunnen spelen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
on pourrait peutêtre faire preuve de plus d'authenticité.
in de wet op de parlementsleden is nadrukkelijk vastgelegd dat het aannemen door parlementsleden strafrechtelijk verboden is.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: