Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cohérence de la programmation avec le contexte global
samenhang van de programmering met de algemene context
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dans la présente section (et sauf incompatibilité avec le contexte):
in dit deel (en tenzij uit de context iets anders blijkt):
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
être familiarisé avec le contexte politique et administratif des institutions bruxelloises constitue un atout supplémentaire.
vertrouwd zijn met de politieke en administratieve context van de brusselse instellingen is een pluspunt.
actuellement, les rapports avec le maroc se déploient dans le contexte de l'union pour la méditerranée.
de huidige relatie met marokko wordt vormgegeven binnen de unie voor het middellandse zeegebied.
le comité doute que cette image puisse facilement s'accorder avec le contexte juridique international susmentionné.
het comité betwijfelt of dit wel met het bovenvermelde internationale rechtskader in overeenstemming kan worden gebracht.
exiger une formation, un entraînement et des exercices pour garantir la familiarisation avec les plans et procédures de sûreté.
verplichtstelling van trainingen en oefeningen om vertrouwdheid met de veiligheidsplannen en ‑procedures te verzekeren.
ils constituent également une ressource importante dans le cadre d'activités éducatives et de familiarisation avec la nature.
aan het eind van de jaren vijftig en in de jaren zes tig werden in heel europa aan de randen van onze steden enorme sociale-woningbouwprojecten uit gevoerd, hetgeen vaak de bouw van torenflats in hield.
c' est pourquoi il y a là un important élément de familiarisation avec la future adhésion à l' union.
daarom zit hier een belangrijk element van vertrouwd raken met het komende lidmaatschap van de unie.