Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
il incombe à l'autorité:
de autoriteit:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
il incombe au réclamant :
de klager dient :
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
il incombe à chaque État membre de décider:
elke lidstaat beslist
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 4
Качество:
il incombe à la juridiction de renvoi de vérifier:
de verwijzende rechter moet nagaan:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il incombe à la commission d'accélérer le processus.
het is de taak van de commissie om daar vaart achter te zetten.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
il incombe au juge national de vérifier
vrij verkeer van goederen
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elle empire de jour en jour. il incombe
hij zegt dat er vrede is in ierland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il incombe aux institutions dirigeantes de veiller à leur application.
daarom is het voor nederland van groot belang een schoon milieu te hebben.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il incombe ensuite à la commission de l'exécuter correctement.
de commissie is verantwoordelijk voor de correcte besteding van de begroting.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: