Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cela nous semble inéquitable.
dat lijkt ons niet juist.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
accès inéquitable à des soins de santé spécialisés
ongelijke toegang tot deskundige gezondheidszorg
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
actuelle de l'union européenne apparaît inéquitable.
van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est non seulement inéquitable, mais aussi inefficace. cace.
deze situatie is oneerlijk en ondoelmatig.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'élargissement de la communauté rend une telle attitude inéquitable.
door de uitbreiding van de gemeenschap wordt die onbillijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le système de vote majoritaire adopté à nice est incommode et inéquitable.
het systeem van stemming bij meerderheid dat in nice is overeengekomen is onwerkbaar en oneerlijk.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le grief selon lequel il y aurait eu traitement inéquitable et discriminatoire
2643 en het arrest van 11 mei 1989 in gevoegde zaken 193/87 en 194/87, maurissen en union syndicale tegen de rekenkamer, [1989] jurispr. 1045.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
distorsions de la concurrence et caractère inéquitable de l’accès au marché
concurrentieverstoringen en oneerlijke markttoegang
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sur une répartition du revenu haute ment inéquitable et par là-même inacceptable.
in juli j.l. hebben zij in een gezamenlijke ver klaring gewezen op de noodzaak van een hernieuwde, op groei gerichte sa menwerkingsstrategie voor meer werkgelegenheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette répartition inéquitable est particulièrement claire dans le cas de la politique agricole commune.
een groter aandeel van het bruto nationaal product zou het huidige systeem waar schijnlijk eenvoudiger en evenwichtiger maken, maar zou niet bijdragen tot een grotere financiële autonomie van de unie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il reste d’avis que la commission donne une interprétation inéquitable dela disposition incriminée.
de commissie bevestigde dat zij op het moment dat zij in kennis werd gesteld van de zaak,slechts op de hoogte was van een paar elementen van de gebeurtenissen waarvan werd
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de même, tout avantage inéquitable apporté aux entreprises multinationales justifierait que les propositions soient critiquées.
ook zou elke unfaire bevoordeling van multinationals op kritiek stuiten.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
elle a estimé, en tout état de cause, que l'attitude de la commission était inéquitable.
in ieder geval beschouwde zij de handelwijze van de commissie als oneerlijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bien au contraire, elle sera d'autant plus inéquitable que le nombre d'indigents augmentera.
deze besluitvorming moet plaatsvinden onder volkomen heldere omstandigheden en met inachtneming van het geldende wettelijke kader.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1.6 la proposition, qui vise à empêcher tout traitement inéquitable, est basée sur quelques principes fondamentaux:
1.6 het voorstel, dat bedoeld is om ongelijke behandeling te voorkomen, is gebaseerd op de volgende grondbeginselen:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
celle de la charge inéquitable compte tenu des services réservés citée par i'article 144nonies, § 2.
die van de onevenredige last, rekening houdende met de voorbehouden diensten, aangehaald in artikel 144nonies, § 2.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de plus, leur répartition est parfois perçue comme inéquitable en raison des profondes divergences entre les systèmes nationaux d'octroi.
die studenten zijn vaak sterk gemotiveerd en ze hebben een heldere kijk op de studie die ze in het buitenland willen volgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• pratique inéquitable,• discrimination,• abus de pouvoir,• absence ou refus d’information,
• gebrek aan informatie of weigering informatie te verstrekken,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
certains utilisateurs de transport paient trop cher, et d'autres pas assez. c'est non seulement inéquitable, mais aussi inefficace.
er bestaat een groeiend bewustzijn dat met alleen het huidig beleid de tendensen in het vervoer niet houdbaar zijn.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
plainte pour discrimination dans une offre d’emploi et pour notation inÉquitable et arbitraire . . . . . . . . . . . 187
benoeming opeen post zonder de personen die opde voor die post opgestelde reservelijst staan opde hoogte te brengen van de vacature. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: