Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
j'aimerais bien venir avec toi.
ik zou graag meekomen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'aimerais bien venir avec vous.
ik zou graag meekomen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j' aimerais bien comprendre.
ik wil graag duidelijkheid.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j'aimerais bien tuer le temps avec toi, contre moi.
ik zou graag de tijd doden met jou aan mijn zijde.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j'aimerais bien voir ce film.
ik wil deze film graag zien.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
j’ aimerais bien le savoir.
daarover zou ik graag worden geïnformeerd.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
j'espère que tout va bien avec toi
wat zoek je
Последнее обновление: 2021-08-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mais j' aimerais bien vous dire quelques mots.
maar ik zou u heel graag nog iets willen zeggen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
thomas (t) : j’aimerais bien.
thomas (t): ik zou het wel willen.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et j'aimerais bien l'entendre dire cela ici.
dat zou ik hier graag van hem horen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
j'aimerais bien entendre une déclaration à cet égard.
de commissie landbouw, visserij en voedselvooiziening heeft eenparig het vootstel van de commissie goedgekeutd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alors, j'aimerais bien savoir ce qui se passe.
ik zou graag willen weten wat er gebeurt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j' aimerais bien obtenir une réponse à cette question.
ik zou graag antwoord op deze vraag willen hebben.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
j'aimerais bien savoir à quoi ressemblait la représentation autrichienne.
het aanwerven van deze ambtenaren zal spoedig beginnen en zal op dezelfde manier gebeuren als met de spaanse en portugese ambtenaren is gebeurd toen deze landen zich bij de eg aansloten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'aimerais bien entendre l'opinion du commissaire à ce sujet.
de commissie is over die samenwerking uiterst tevreden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est donc le comité de réglementation que j'aimerais bien voir supprimé.
ik zou dus de regelgevende comités willen afschaffen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
monsieur le président, j' aimerais bien prendre position à ce sujet.
mijnheer de voorzitter, ik wil daarop kort antwoorden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
et j'aimerais bien savoir sur quelle base le vote devrait intervenir vendredi.
in principe moeten wij dus in deze vijf jaar naar dat doel streven en dat was een essentieel punt tijdens onze beraad in de begrotingscommissie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est mon avis. j'aimerais bien avoir le sentiment du commissaire à ce sujet.
de voorzitter. — mijnheer bourlanges, de punten die vandaag niet behandeld zijn, zullen op de agenda van woensdag worden geplaatst.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'aimerais bien que les amendements qui le précisent soient repris dans le texte des règlements.
de steun van de stmctuurfondsen moet worden aangepast aan de huidige realiteit van een nieuwe, gedereguleerde arbeidsmarkt, en de commissie dient zorgvuldig te waken over het juiste gebmik van de steun uit de stmctuurfondsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: