Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
j'aimerais bien venir avec toi.
ik zou graag meekomen.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'aimerais bien venir avec vous.
ik zou graag meekomen.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j' aimerais bien comprendre.
ik wil graag duidelijkheid.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'aimerais bien tuer le temps avec toi, contre moi.
ik zou graag de tijd doden met jou aan mijn zijde.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j'aimerais bien voir ce film.
ik wil deze film graag zien.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
j’ aimerais bien le savoir.
daarover zou ik graag worden geïnformeerd.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
j'espère que tout va bien avec toi
wat zoek je
Senast uppdaterad: 2021-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mais j' aimerais bien vous dire quelques mots.
maar ik zou u heel graag nog iets willen zeggen.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
thomas (t) : j’aimerais bien.
thomas (t): ik zou het wel willen.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et j'aimerais bien l'entendre dire cela ici.
dat zou ik hier graag van hem horen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
j'aimerais bien entendre une déclaration à cet égard.
de commissie landbouw, visserij en voedselvooiziening heeft eenparig het vootstel van de commissie goedgekeutd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alors, j'aimerais bien savoir ce qui se passe.
ik zou graag willen weten wat er gebeurt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j' aimerais bien obtenir une réponse à cette question.
ik zou graag antwoord op deze vraag willen hebben.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
j'aimerais bien savoir à quoi ressemblait la représentation autrichienne.
het aanwerven van deze ambtenaren zal spoedig beginnen en zal op dezelfde manier gebeuren als met de spaanse en portugese ambtenaren is gebeurd toen deze landen zich bij de eg aansloten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'aimerais bien entendre l'opinion du commissaire à ce sujet.
de commissie is over die samenwerking uiterst tevreden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est donc le comité de réglementation que j'aimerais bien voir supprimé.
ik zou dus de regelgevende comités willen afschaffen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
monsieur le président, j' aimerais bien prendre position à ce sujet.
mijnheer de voorzitter, ik wil daarop kort antwoorden.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
et j'aimerais bien savoir sur quelle base le vote devrait intervenir vendredi.
in principe moeten wij dus in deze vijf jaar naar dat doel streven en dat was een essentieel punt tijdens onze beraad in de begrotingscommissie.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c'est mon avis. j'aimerais bien avoir le sentiment du commissaire à ce sujet.
de voorzitter. — mijnheer bourlanges, de punten die vandaag niet behandeld zijn, zullen op de agenda van woensdag worden geplaatst.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
j'aimerais bien que les amendements qui le précisent soient repris dans le texte des règlements.
de steun van de stmctuurfondsen moet worden aangepast aan de huidige realiteit van een nieuwe, gedereguleerde arbeidsmarkt, en de commissie dient zorgvuldig te waken over het juiste gebmik van de steun uit de stmctuurfondsen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: