Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je tiens la copie à votre disposition.
als u wilt, heb ik hier een kopie voor u.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
monsieur le président, je me tiens à la disposition de l' assemblée.
ik ben ter beschikking van het parlement, mijnheer de voorzitter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je me tiens à leur disposition pour les appuyer dans cet effort.
ik ben bereid hen daarbij te steunen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
je me tiens à votre disposition si vous avez des questions supplémentaires
indien u hierbij nog vragen heeft
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je me tiens à votre disposition pour répondre éventuellement à vos questions.
ik ben gaarne bereid uw eventuele vragen te beantwoorden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cela nécessite une discussion ouverte pour laquelle je me tiens volontiers à votre disposition.
er liggen eerste verslagen ter tafel over de sectoren vervoer, energie en landbouw.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je me tien toujours à la disposition de ceux qui souhaitent des informations détaillées.
mijn deur staat altijd open voor degenen die meer gedetailleerde informatie nodig hebben.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je me tiens prêt à essayer de leur répondre dans la mesure de mes possibilités.
ik ben bereid die volgens mijn beste kunnen te beantwoorden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je tiens la liste de ces amendements à votre disposition, monsieur le président.
ik stel u de lijst van deze amendementen graag ter beschikking, mijnheer de voorzitter.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je ne peux donc que vous proposer d' en prendre connaissance et je me tiens à votre disposition pour en discuter.
ik kan u dus slechts voorstellen hiervan kennis te nemen, en ben graag bereid hierover met u van gedachten te wisselen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je me tiendrai ensuite volontiers à la disposition du parlement pour y donner de plus amples informations.
ik sta graag ter beschikking van het parlement om daar nadien verder op in te gaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j’ attends avec impatience notre collaboration positive et c’ est avec plaisir que je me tiens à votre disposition.
ik hoop op een goede onderlinge samenwerking en stel mijn diensten graag tot uw beschikking.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je me réveille
ik word wakker
Последнее обновление: 2020-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je me baissai.
ik bukte.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en outre, depuis 9 h 00 ce matin je me tiens à la disposition de tous les groupes politiques au cas où ils voudraient faire des remarques sur ce rapport.
ik wil hier nog aan toevoegen dat ik vanaf vanmorgen 9 uur ter beschikking gestaan heb van alle fracties voor het geval zij een aanmerking op het verslag wilden maken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c'est pourquoi je sou tiens la proposition d'amendement 28.
zoals mevrouw graenitz zeer terecht bepleit, moet het punt van de verantwoordelijkheid dan ook met volledige transparantie worden vastgelegd om het wankele vertrouwen van de consument te herstellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voilà, mesdames et messieurs les parlementaires, ce que je souhaitais dire. naturellement, je me tiens à votre
dit parlementas vandáàgde tolk van de rechtvaardige hoop en ook van. de, eisen i en;verwachtingen ; van.' de burgers. die¡¡wij' vertegenwoordigen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je n' aborderai pas à cette heure tardive les motifs qui animent cette position, mais je me tiens bien entendu à la disposition du parlement si celui-ci souhaite des précisions.
ik zal op de late uur niet verder uitweiden over de redenen hiervoor, maar indien het parlement een toelichting wenst, sta ik natuurlijk ter beschikking.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
c'est pourquoi je tiens la discussion actuelle avec le parlement européen pour particulièrement importante.
derhalve vind ik dit debat met het europees parlement bijzonder belangrijk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
je ne suis malheureusement pas en mesure de commenter ces arguments, compte tenu du temps qui m'est imparti, mais je me tiens à la disposition des collègues intéressés par notre argumentation en vue de leur fournir des explications.
verder berust het programma niet op wettelijke controles, maar is het eerder gebaseerd op het beginsel van gedeelde verantwoordelijkheid en participatie van alle betrokkenen in de samenleving.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: