Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
je parle à sa place.
ik spreek in zijn plaats.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je parle de l' alinéa 36.
ik verwijs naar paragraaf 36.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je parle de l'amérique latine.
ik heb het hier over latijns amerika.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
je parle de 2003!
ik herhaal: 2003!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
je parle en français
ik spreek in het frans super dhabitez en foret
Последнее обновление: 2022-04-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle du télétravail.
ik doel hierbij op het telewerken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
oui, je parle espagnol.
ja, ik spreek spaans.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il faut évidemment que je parle de l'environnement.
het gaat daarbij om de gehele sfeer, de erkenning van de rol en van de prestaties van de mannelijke of de vrouwelijke collega op het werk en niemand heeft het recht haar of hem deze persoonlijke erkenning te weigeren en haar of zijn waardigheid door welk handelen dan ook te kwetsen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle plusieurs langues, mais pas l'espagnol.
ik beheers wel meerdere andere talen, maar het spaans niet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle de m. milosevic.
hiermee bedoel ik milosevic.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je parle du groupe des 6.
ik heb het hier dan over de groep van zes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle en connaissance de cause.
ik weet waarover ik spreek.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
c' est ce dont parle l' amendement 35.
dat is waar het in amendement 35 om gaat.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
je parle du benchmarking (repère).
dit is een van de meest voorkomende misvattingen over de interne markt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle albanais, néerlandais et anglais
sciensano heeft 700 werknemers
Последнее обновление: 2019-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pourquoi estce que je parle de cela?
hoe kom ik daarop ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle donc aussi officiellement en son nom.
ik spreek dus ook duidelijk uit zijn naam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle deux langues au lieu d’une!
ik ken nu twee talen in plaats van ééne!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
moi, je parle de la commission toute entière.
de milieucommissie hecht veel waarde aan de uitvoering van juist deze aanbeveling, nl. om cites open te stellen voor soorten die niet onder officiële cites zijn opgenomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
je parle anglais, espéranto, français et japonais.
ik spreek engels, esperanto, frans en japans.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: