Вы искали: l’avenant (Французский - Голландский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

si nous gardons une impression majoritairement mauvaise, l’ effet sur nos travaux sera à l’ avenant.

Голландский

ik denk dat de wijze waarop deze verkiezingen zullen verlopen, ook van invloed zijn op de acties die wij in de toekomst ondernemen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

le conseil est entièrement d’ accord pour dire que l’ ue doit développer une personnalité politique à l’ avenant.

Голландский

de raad is het er volledig mee eens dat de eu dient te streven naar een politiek profiel dat past bij die nieuwe situatie.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous ne pouvons nous permettre des solutions trop coûteuses, en particulier si l’ avantage qui en découle n’ est pas à l’ avenant.

Голландский

wij kunnen ons geen al te dure oplossingen veroorloven, vooral niet als ze geen nut hebben.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la légitimation démocratique de l' union doit être à l' avenant de sa capacité d' action.

Голландский

naarmate de slagvaardigheid van de unie toeneemt, moeten haar handelingen ook steeds meer democratisch worden gelegitimeerd.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

l’ autre possibilité consisterait à limiter le temps accordé aux interventions lors de la session plénière d’ avril comme je viens de le décrire et d’ étendre à l’ avenant le temps de vote.

Голландский

een andere mogelijkheid is dat op de plenaire vergadering van april de spreektijd wordt beperkt op de wijze die ik zojuist heb beschreven en er dienovereenkomstig meer stemtijd komt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

les solutions unilatérales ne peuvent qu' engendrer des solutions à l' avenant et ce sont donc des solutions qui n' en sont pas.

Голландский

eenzijdige oplossingen hebben eenzijdige gevolgen en zijn daarom geen echte oplossingen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

il a fallu attendre la fin du mois de janvier 1997 pour que l' administration apprenne que l' avenant n' avait en définitive jamais été signé par le président.

Голландский

de administratie heeft pas eind januari 1997 vernomen dat de voorzitter het aanhangsel uiteindelijk nooit heeft ondertekend.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

la convention du 3 mai 2002 et l avenant, conclue entre l'etat belge et l'organisation internationale pour les migrations règlent les autres modalités et la manière dont l'utilisation de ce subside est justifiée.

Голландский

de overeenkomst van 3 mei 2002, met bijvoegsel, afgesloten tussen de belgische staat en de internationale organisatie voor migratie bepaalt de andere modaliteiten en de wijze waarop het gebruik van de subsidie wordt verantwoord.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Французский

d'un avenant au contrat-cadre (ci-après l'«avenant au contrat-cadre»), complétant l'article 29 de celui-ci et ayant pour objet la constitution d *un collège de conciliateurs (ci-après le «collège») à la stricte fin de résoudre les termes du différend relatif aux divergences d'interprétation et d'application quant à la fixation de la date contractuelle d'achèvement de l'immeuble sur le fondement des articles 3, 5, 6 et 25 du contrat-cadre; d "un protocole de conciliation par lequel les parties décidaient de soumettre à l'avis du collège le différend tel que défini dans l'avenant au contrat-cadre; un acte de constatation d'achèvement de l'immeuble, dans lequel les parties ont notamment convenu que la date d'achèvement prévue à l'article 4, premier alinéa, du contrat-cadre est arrêtée au 15 décembre 1998 et que, partant, l'emphytéose conclue entre la sers et le parlement prend effet à cette même date dans les conditions prévues par ledit contrat.

Голландский

vastgesteld op 15 december 1998, zodat de erfpacht gesloten tussen sers en het europees parlement op die datum ingaat volgens de in die overeenkomst gestelde voorwaarden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,941,739,532 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK