Вы искали: même si cela coutera cher (Французский - Голландский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

French

Dutch

Информация

French

même si cela coutera cher

Dutch

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Французский

Голландский

Информация

Французский

une industrie aussi, même si cela dé-

Голландский

denken wij maar aan de scheepsbouw en in zekere mate ook aan de textielindustrie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous y sommes parvenus même si cela a été difficile.

Голландский

we zijn hierin geslaagd, zij het met de nodige moeite.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous devons y faire face, même si cela paraît difficile.

Голландский

wij moeten dit onder ogen zien en het hoofd bieden, hoe moeilijk dit ook moge lijken.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

nous devons le reconnaître, même si cela peut être souvent difficile.

Голландский

het lijkt wel of de rapporteur voor de zekerheid alle aspecten van de samenleving heeft willen regelen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

notre devoir est d'être ici, même si cela nous en coûte.

Голландский

ik zou graag willen weten waarom.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

car, même si cela a pris trois ans, voilà où nous en sommes.

Голландский

immers, ook al heeft dit proces drie jaar geduurd, wij hebben toch veel bereikt.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Французский

mentalité positive qui est présente, même si cela ne figure pas dans un manuel.

Голландский

initiatieven niet in een handboek staat.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

la commission doit prendre des risques, même si cela doit retarder le grand marché.

Голландский

ten eerste, in januari heeft de voorzitter van de commissie ervoor gepleit om het europa van de twaalf in versneld tempo om te zetten in een politieke unie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

même si cela est positif en soi, la situation n'est pas satisfaisante pour autant.

Голландский

ook al is dit op zich positief, de situatie is toch niet bevredigend te noemen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les conditions politiques et économiques sont réalisables, même si cela doit prendre encore du temps.

Голландский

de overeenkomsten dragen een sterk commercieel karakter.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

nous devons respecter la décision de la cour de justice, même si cela nous pose de nombreuses difficultés.

Голландский

we moeten ons schikken naar het arrest, ook al brengt ons dat in grote moeilijkheden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

bien sûr, quino n'est pas seulement mafalda (même si cela aurait suffi).

Голландский

natuurlijk is quino niet alleen mafalda (hoewel dat ook genoeg was geweest).

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

les analyses et réactions vont se poursuivre une fois la poussière retombée, même si cela peut prendre quelques années.

Голландский

er zullen nog wel meer analyses en reacties volgen terwijl het nieuws over de maatregelen bezinkt, maar dit kan nog jaren duren.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Французский

c'est une bonne chose, même si cela n'a fait plaisir ni aux uns ni aux autres.

Голландский

dat is een goede zaak, ook al is het voor geen van de partijen plezierig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

11 appartient au parlement de défendre ces populations même si cela signifie s'opposer au conseil et aux gouvernements concernés.

Голландский

het is de taak van het parlement om het volk te verdedigen, ook al moeten wij daarvoor ingaan tegen de raad en de regeringen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

le principe de l'utilisateur payeur passe avant toute chose, même si cela doit mener à une augmentation du prix.

Голландский

het principe „de gebruiker betaalt" staat voorop, ook als dat leidt tot verhoging van de prijs.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Французский

le comité prend acte que tel est l'objectif de la mesure 131, même si cela n'est pas clairement explicité.

Голландский

hoewel dit niet expliciet uit het document blijkt, neemt het comité aan dat dit het doel van maatregel 131 is.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Французский

même si cela est cher, le prix mérite d'être payé; de préférence en joint-ventures entre pays voisins, qui se répartissent les coûts à supporter.

Голландский

hoe duur deze ovens ook zijn, de investering is volkomen gerechtvaardigd. in dit opzicht is het wenselijk dat de verschillende buurlanden joint ventures oprichten en zo de kosten delen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Французский

cher ami, laissez-moi terminer, même si ce que je dis ne vous satisfait pas complètement.

Голландский

het lijkt ons echter van slechte smaak getuigen om te zeggen dat zij deel van het zittend europees parlement moeten uitmaken.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Французский

cependant, je l'admets, même si cela n'a pas été noté, cela pourrait être fait au cours d'un toilettage technique.

Голландский

het ene amendement aannemen en het andere verwerpen heeft, volgens de commissie, geen enkele zin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,671,721 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK