Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
n'autorise pas
niet toestaan
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
n’autorise pas:
mag niet toestaan dat:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
n'autorise pas le domaine
sta het domein niet toe
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
n'autorise pas le mode de présentation
weiger dat het document als presentatie wordt weergegeven
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
la directive n'autorise pas à les né
de richtlijn staat geen veronachtzaming van de eisen toe maar erkent wel het belang van de stand van de techniek (bovendien is in een van de overwegingen ook
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
non, je vous prie, je n'autorise pas cela.
ik geloof juist dat wij het tabaksbeleid in zijn geheel moeten bezien, willen wij over een doelmatige strategie voor het tabaksvraagstuk kunnen beschikken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
l'administrateur n'autorise pas le partage avec nfs.
de beheerder laat delen met nfs niet toe.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
pour ces raisons, je n'autorise pas la publication.'
om deze redenen verleen ik geen machtiging voor de publicatie ervan.'
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le projet n'autorise pas la définition de propriétés
waarde bestaat niet
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
il n'autorise pas la protection de dénominations génériques.
prejudiciële verwijzing van het arbeitsgericht bremen uitlegging van de artikelen 92 en 117 eeg-verdrag - nationale wettelijke regeling inzake zeescheepvaart die het mogelijk maakt dat buitenlandse zeelieden zonder vaste woonplaats of verblijfplaats in de bondsrepubliek
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce dernier n'autorise pas en effet ce type d'aides.
volgens die verordening zijn dergelijke steunmaatregelen niet toegestaan.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les zones industrielles § 5 en ce qu'elle n'autorise pas :
voorschrift 2.0 de industriegebieden § 5 voor zover het :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
n'autorise pas toutes les activités visées par la susdite prescription;
niet alle activiteiten toelaat bedoeld in bovenvermeld voorschrift;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
n'autorise pas une superficie de 1.000 m2 de bureaux par immeuble;
het geen kantooroppervlakte van 1.000 m2 per onroerend goed toelaat;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
mais le dire n’ autorise pas non plus à faire n’ importe quoi.
met deze opmerking bedoel ik echter niet dat we lukraak moeten handelen.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
5° l'utilisateur n'autorise pas le contrôle visé au § 1er, 1er alinéa;
5° de gebruiker niet toelaat dat de controle bedoeld in § 1, eerste lid, wordt uitgeoefend;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
le texte qui nous est soumis n'autorise pas, à notre avis, cette interprétation.
de onderhavige tekst leent zich in onze ogen niet voor een dergelijke interpretatie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
la réalité sociale n'autorise pas les expériences juridiques lorsque les cobayes sont les citoyens.
wij zeggen integendeel dat er democratische controle moet wor den uitgeoefend op de bevoegdheden die reeds aan de europese gemeenschap zijn gegeven.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
il s'agit cependant d'un processus lourd qui n'autorise pas un traitement horizontal des problèmes.
dit proces neemt echter veel tijd in beslag en de problemen kunnen op deze wijze niet horizontaal worden aangepakt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
a l'évidence, cela ne nous autorise pas à les traiter avec cruauté.
in die mate heeft de conferentie uw streven beantwoord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: