Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
les caissesmaladie concluent des
ziekenhuizen: docr de minister van volksgezondheid erkende inrichtingen; tarieven bij overesn kcmbt of anders door overheid vastgesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
marshall et cooper concluent :
(ontleend aan: marshall & cooper, 1979, blz. 84) page 91
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
concluent l'arrangement suivant:
sluiten het volgende akkoord:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les annexes concluent le rapport.
de bijlagen besluiten dit rapport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les parties concluent des accords afin :
de partijen verbinden zich ertoe overeenkomsten te sluiten met het doel :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
glunz et osb concluent à ce que la cour:
glunz en osb concluderen dat het het hof behage:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
elles concluent que l'article 35 (lire :
zij besluiten dat artikel 35 (lees :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ils se concluent par une mention favorable ou défavorable.
ze worden afgesloten met een gunstige of ongunstige vermelding.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
elles concluent que la requête est devenue sans objet.
zij besluiten dat het verzoekschrift zonder voorwerp is geworden.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
le client et tsg concluent un contrat de maintenance préventive
• 2 inspectiebeurten op jaarbasis
Последнее обновление: 2023-12-22
Частота использования: 1
Качество:
l'olaf et eurojust concluent un protocole d'accord
olaf en eurojust tekenen memorandum van overeenstemming
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
les contreparties centrales qui concluent un accord d’interopérabilité:
ctp's die toetreden tot een interoperabiliteitsregeling:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
l'agence et ces entités concluent un accord de coopération.
tussen het agentschap en deze entiteiten wordt een samenwerkingsovereenkomst gesloten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
l'agence et cette entité concluent un accord de coopération.
tussen het agentschap en deze entiteit wordt een samenwerkingsovereenkomst gesloten.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
les parties requérantes concluent à ce qu'il plaise au tribunal:
beoordeling door het gerecht
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
les États membres communiquent à la commission les contrats qu’ils concluent.
de lidstaten verstrekken de commissie de door hen gesloten contracten.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
- les distributeurs, qui concluent des contrats de fourniture avec les utilisateurs finals.
156 toepassing van de mededingingsregels in de europese unie procedures voor het verhalen van de daaruit voortvloeiende kosten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
concluent l'arrangement administratif pour l'application de la présente convention;
sluiten de administratieve schikking af tot toepassing van deze overeenkomst;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
elles concluent des contrats, effectuent des paiements et approuventles rapports techniques et financiers plusrapidement.
zij gaan sneller over tot contractsluiting, betaling en goedkeuringvantechnische enfinanciëleverslagen over de projecten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, les radiobiologistes concluent que le public a peutêtre raison depuis le début.
mijn fractie heeft daarom een voorstel voor het budget ingediend dat ik graag wil toelichten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: