Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous en venons au vote.
we gaan over tot de stemming.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
je suggère que nous passions au point suivant.
in plaats van de toenadering tussen de volkeren te bevorderen sluiten zij opnieuw wat meer hun grenzen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous en venons au plan de travail.
aan de orde is de regeling van de werkzaamheden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
et là, nous en venons au cadre.
de gevolgen springen in het oog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cela m'amène au point suivant.
daarmee kom ik bij het volgende punt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous en venons au reste du paragraphe 41.
in twee stemmingen heeft zij de gehele paragraaf nr. 41 aangenomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
cette question est examinée au point suivant.
deze kwestie wordt hieronder behandeld.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
au point 15, le point suivant est ajouté:
wordt in punt 15 het volgende punt toegevoegd:
Последнее обновление: 2014-11-10
Частота использования: 1
Качество:
et nous en venons immédiatement au coeur du problème.
meteen komen wij tot de kern van het probleem.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous en venons immédiatement les conséquences.
de gevolgen daarvan zuuen niet lang op zich laten wachten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le vieillissement sera examiné plus amplement au point suivant.
deveroudering wordt besproken in het volgende hoofdstuk.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ainsi, nous en venons au chapitre de la pondération des voix.
mijnheer de voorzitter, ik zou willen terugkomen op een vraag die mevrouw fraga estévez daarstraks rechtstreeks aan de voorzitter van de commissie heeft gesteld.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
pourrionsnous s'il vous plaît passer au point suivant!
kunnen we alstublieft tot de volgende kwestie overgaan?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
a) au point a), le point suivant est inséré:
(a) aan punt a) wordt de volgende alinea toegevoegd:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
b) au point 13.3, le point suivant est ajouté:
b) aan punt 13.3 wordt het volgende punt toegevoegd:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
nous en venons maintenant à l'article 40 :
de voorzitter. — het debat is gesloten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d) au point 2.4.2, le point suivant est ajouté:
d) het volgende punt wordt aan punt 2.4.2 toegevoegd:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nous en venons maintenant aux questions «plus particulières».
ik kom thans tot de „meer bijzondere vragen".
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous en venons maintenant aux amendements proposés par le parlement.
kan de commissaris ons daarom in zijn antwoord vertellen of er aan de richtlijn inzake voedselhygiëne gewerkt wordt?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et nous en venons à la grande question: quel droit?
en zo komen wij tot de vraag : in welk recht ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: