Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
or, nous faisons le contraire.
wat wij doen is echter het tegenovergestelde.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
nous faisons exactement le contraire.
er zijn in frankrijk meer franse auto's dan in duitsland.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ce que nous faisons ici est-il réellement nécessaire?
is het werkelijk nodig wat we aan het doen zijn?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
-- ce que nous faisons!»
"en wat dan?" "wat wij doen!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
nous faisons des progrès.
we maken vorderingen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nous faisons notre devoir.
wij doen onze plicht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce que nous faisons.
dat is wat wij doen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ce que nous faisons est unique.
het is uniek dat wij dat doen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nous faisons le lit de l'extrême-droite en manquant de la nécessaire fermeté.
met dit gebrek aan besluitvaardigheid spreiden wij het bedje voor extreem rechts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
et c'est ce que nous faisons.
en dat doen we dan ook.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous ne nous faisons aucune illusion.
wij maken ons geen illusies.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
c'est précisément ce que nous faisons.
dat is precies wat we doen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aujourd'hui, nous faisons la guerre.
nu voeren wij oorlog.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ne nous faisons cependant pas d'illusions.
dit geldt ook voor de amendementen die de ggo's verbieden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous faisons entièrement nôtre cette phrase.
van westerse europese democratieën is er geen oorlog uitgegaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
c'est ce que nous faisons aujourd'hui.
dat is wat we vanochtend doen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
nous faisons donc con fiance à l'union.
daarom stellen wij vertrouwen in de unie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alors, nous faisons ainsi pour aujourd'hui.
voor vandaag laten we het dus zo.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
le président - absolument. donc, nous faisons ainsi.
de voorzitter. - dat is dan geregeld, mijnheer beumer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voilà la stratégie que privilégie le gouvernement portugais sur laquelle nous faisons le pari.
dat is de door de portugese regering bevoorrechte strategie, waarvan wij uitgaan.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: