Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
nous vous demandons de régler cela au plus vite.
ik hoop dat deze kwestie zo spoedig mogelijk wordt opgelost.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
cette lacune doit être comblée au plus vite.
aanvulling van die lacune is dringend noodzakelijk.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
je vous prie de bien vouloir transmettre cette demande au plus vite.
ik verzoek u vriendelijk daar snel werk van te maken.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
cette discussion, elle doit commencer, au plus vite.
de voorzitter. — beste collega, wij houden hier alles bij.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
au plus vite
zo vlug mogelijk
Последнее обновление: 2016-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
leyla zana doit sortir de cette situation au plus vite.
leyla zana moet zo vlug mogelijk vrijkomen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pouvez-vous préciser comment résoudre au plus vite le conflit en cours?
kunt u aangeven hoe we dit voortslepende conflict zo snel als mogelijk uit de weg kunnen ruimen?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cette directive devrait être approuvée et mise en œ uvre au plus vite.
deze richtlijn dient zo snel mogelijk goedgekeurd en ten uitvoer gelegd te worden.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pourquoi au plus vite?
de weg van het europees parlement was en blijft moeizaam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
j'espère que vous les recevrez au plus vite.
ik hoop dat u ze zo spoedig mogelijk ontvangt.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
oui, il faut agir au plus vite.
ja, er moet zo snel mogelijk tussenbeide gekomen worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tout cela doit être fait au plus vite.
tweede verandering: u wilt het vrije verkeer van personen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3 symptômes doit être effectuée au plus vite.
3 elektrolytstoornissen
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
ces problèmes doivent être résolus au plus vite.
deze kwesties moeten dringend worden aangepakt.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pouvez-vous aussi nous dire quand, au plus tard, l'olaf pourra être opérationnel?
we hebben nog niet eens het verslag over het statuut ge-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
il en informe auparavant et au plus vite la commission.»
hij brengt de commissie vooraf zo spoedig mogelijk op de hoogte van het besluit tot verlaging.";